有奖纠错
| 划词

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

括号内的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.

工作组接下来审议括号内的三个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示持保留第二组括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

L'article est placé entre crochets dans la mesure où certains représentants ont suggéré sa suppression.

表团建议删除本条,因此它放在方括号内。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du texte entre crochets a été largement appuyé.

与会者持保留方括号中的这文字。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.

这一段放在括号内,因为第18(b)段仍然放在括号内。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le texte entre crochets du paragraphe 1.

工作组同意删除第1款方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions des personnes devant être visées par l'article 88 ont été placées entre crochets.

就第88条应当涵盖哪人问题采用了方括号

评价该例句:好评差评指正

Pour dissiper cette crainte, il a été suggéré de supprimer le texte entre crochets.

为了消除这一关切,有与会者建议,应当删除置于括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas été discutée quant au fond et figure toujours entre crochets.

该提案的实质内容没有在会上开展讨论,因此,仍然放在方括号之内。

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, les chiffres entre crochets renvoient au Règlement intérieur de l'Assemblée générale.

除非另有说明,括号中的数目是指相关的大会议事规则。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.

删除部分放在方括号内,修正部分用下划线标出。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.

删除部分置于方括号中,修正部分则以下划线标出。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够除去这括号

评价该例句:好评差评指正

Mais ces crochets n'ont pas été supprimés.

但那括号还没有去掉。

评价该例句:好评差评指正

Le Président rappelle que tout le projet d'article 16 bis est entre crochets.

主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括号中。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.

或许可以新的提案置于方括号内,列作现行括号内案文的一个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.

不过,1(a)中方括号中的句子有争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Comme on dit ouvrez la parenthèse et fermez la parenthèse.

就像“ouvrez la parenthèseet fermez la parenthèse. ”样。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 那件你觉得太透的。"

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Autour du 5 x 6, j'ai mis des parenthèses pour être sûr de multiplier ensemble ces 2 nombres.

围绕5*6,我加确保这两数字相乘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une parenthèse trop courte au goût de certains à la sortie.

- 太短,不适合出口处的些人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sauf qu'avec la remontée des taux, l'inflation, c'est en train de se terminer, cette parenthèse.

着利率上升,通货膨胀,这即将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'était une parenthèse Coupe du monde, c'est la sélection.

这是世界杯的,这是选择。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais bien sûr, la liaison est  obligatoire, petite parenthèse, avec le " h" muet.

但是,当然,链是强制性的,,带有无声的“h”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les Britanniques, touchés par la crise, s'offrent une parenthèse le temps d'un couronnement.

受危机影响的英国人在加冕时为自己提供

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La monarchie une fois de plus qui offre une parenthèse au coeur d'une crise.

- 君主制再次在危机的中心提供

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Mais va-t-elle se clore cette parenthèse quand passera l'urgence du Covid?

但是,当Covid紧急情况过去时,它会结束这吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une parenthèse paisible dans un océan de vert.

绿色海洋中的宁静

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une parenthèse enchantée... - Ca porte bonheur, la coccinelle, en plus.

迷人的... - 祝你好运,瓢虫也是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une parenthèse bienvenue, loin de son quotidien ukrainien.

受欢迎的,远离他的乌克兰日常生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ou alors, ajouter une tranche intermédiaire pour adoucir l'entrée dans l'impôt.

或者,添加中间以软化税收条目。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout d'abord, juste une petite parenthèse.

首先,只是

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Petite parenthèse: le casting a été fait à l'espace WAO.

:铸造是在WAO空间完成的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est la fin si l’on veut, ou en tout cas la mise entre parenthèse, de l’Inde de Nehru.

如果你愿意,或者至少是尼赫鲁的印度的,这就是结束。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

D'ailleurs, entre parenthèses, c'est lié à la maladie de Parkinson, qui a aussi un problème du système dopaminergique.

此外, 在中, 它与帕金森病有关,帕金森病也与多巴胺能系统存在问题。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La réouverture de Notre-Dame ce week-end, c'est, après les JO, une nouvelle parenthèse, positive, qui va s'ouvrir.

本周末巴黎圣母院的重新开放是奥运会之后新的、积极的

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La tradition sceptique considérait effectivement qu'il était possible de s'abstraire, de mettre entre parenthèses ses jugements, sa sensation, etc.

怀疑论传统确实认为,可以将自己抽象化,将自己的判断、感觉等放在中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接