有奖纠错
| 划词

Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.

拖延代价显然过于巨大。

评价该例句:好评差评指正

Si tel n'est pas le cas, veuillez expliquer ce retard.

如果没有,说明拖延

评价该例句:好评差评指正

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解拖延

评价该例句:好评差评指正

L'IDEC n'a pas donné d'autres explications quant aux raisons de ce retard.

IDEC没有进一步解释拖延

评价该例句:好评差评指正

L'IDEC n'a pas donné d'autres raisons pour expliquer ce retard.

IDEC没有进一步说明拖延

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche qui ne saurait être différée.

一项绝拖延任务。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.

现在已再有可以拖延时间。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le tableau II.12 ci-après des exemples de délais importants au Siège.

下表二.12列采购拖延实例。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.

造成该问题上拖延

评价该例句:好评差评指正

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延司法就没有司法。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui explique donc à présent le retard?

那么,一次拖延动机什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces faux-fuyants et tergiversations sont bien connus.

种搪塞和拖延做法已什么秘密。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait par ailleurs des retards dans le traitement des demandes d'extradition.

也有引渡请求处理被拖延情况。

评价该例句:好评差评指正

Aucune explication de ce retard n'a été donnée.

在国内诉讼程序中,没有提供拖延

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est très important, selon nous, de garantir une justice sans retard.

第一,我们重视必须确保毫拖延实现正义。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins des retards risquent encore de survenir pour des raisons techniques.

过,技术性危险造成拖延风险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Toute affaire doit être jugée sans retard injustifié.

案例必须在受到无理拖延情况下加以审理。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.

拖延耗费目前估计为每月1 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.

该国应在没有任何进一步拖延情况下得到资金封套。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons aucune raison de tarder encore.

方面,我们认为,没有进一步拖延理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

15. Cette offre est valable jusqu'à lundi prochain, nous ne pourrons pas la maintenir au-delà.

15.报价截止日期是下星期,我们不能

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais vous, vous procrastinez beaucoup moins du coup, c'est ça ?

不过你情况了很多,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est pour ça que je procrastine.

这就是我原因。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est quel genre de tâche que vous repoussez ?

你会类型任务?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour quel genre de tâches vous avez tendance à remettre au lendemain ?

你通常会哪些类型任务?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En cédant le bail, on obtiendrait sans doute du nouveau locataire les deux termes en retard.

出手时候,或许未交两个季度房租可以由新房客去付清。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pas question de lambiner de nouveau pendant deux mois.

两个月没有再问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Du coup le séjour dans une ville peut s'éterniser.

因此,他们可能会在城市中逗留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourquoi fuir ce rempart contre la procratination qui nous donne une image négative de nous-même?

为什么要逃避这个反对堡垒,它给了我们个负面自我形象?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il faut dire que les retards de paiement étaient conséquents.

必须指出,付款方面是巨大

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”

“这很可能是这个倒霉时刻办法。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les éboueurs ne comptent pas se caler sur le calendrier des députés.

垃圾收集员不打算代表日程安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Résultat: des vacances en demi-teinte et une situation qui s'éternise.

- 结果:三心二意假期和情况。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les téléphones ont dû chauffer tout le week-end, pour caler les derniers détails.

整个周末手机都得预热,以最后细节。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Pour retarder leur progression, ils déclenchent des incendies.

为了他们进展,他们放火了。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Après de longs mois d'atermoiement, le frère du peintre refuse finalement l'accord.

经过长达数月,这位画家兄弟最终拒绝了这个协议。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La paresse se manifeste souvent sous la forme de la procrastination et peut être causée par diverses raisons.

懒惰通常以形式表现出来,并且可能由多原因引起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après des semaines de tergiversations, E.Macron a rconduit la Première ministre à Matignon.

经过数周,马克龙将总理带回了马蒂尼翁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry prit le plus de temps possible pour repousser la porte du salon.

哈利大着胆子,尽量关上客厅房门时间。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

D'une part, l'Europe des 27 est plus cohérente : elle n'est plus freinée en permanence par les atermoiements britanniques.

方面,27 国欧洲更加连贯:它不再永远受到英国阻碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pornographe, pornographie, pornographique, pornoshop, porocytes, porodine, porodite, porofolliculite, porogène, poromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接