有奖纠错
| 划词

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年家具设计受到战后艺术的影响。

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse est encore une abstraction pour elle.

衰老对她来说还只念。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有括的能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上的、的冲突。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条的线,就像一支穿越空的箭。

评价该例句:好评差评指正

Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.

大众,人民,集体,这些都念。”

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解念的。

评价该例句:好评差评指正

Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.

画家,很多人不理解他的画。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.

我们画的内容现代、古典、等各种形式。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不一个的政治或法律念。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.

然而,大家感到不地确定这类条款的影响。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.

当然,意大利支持国际组织的行动,并非完全出于的理想。

评价该例句:好评差评指正

En terminant, l'action humanitaire efficace n'est pas un concept abstrait.

在结束发言时我要指出,有效的人道主义行动并不一种念。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不一个的实体。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不问题。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并不念。

评价该例句:好评差评指正

36 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) pense que le paragraphe 30 des notes est un peu abstrait.

Wallace先生(美利坚合众国)说,立法建议的说明的第30段有点

评价该例句:好评差评指正

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

个人的控诉来地审查否合乎宪法不能允许的。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

此同时,一个国家一个的实体,其本身没有行为能力。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不一个念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有抽象

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.

特别抽象和理论想法,不是投票。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.

们比起抽象,具体们自在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.

们对于想法和抽象自如。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,是欧洲第一位抽象艺术家吗?甚至比先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le chef Sarran reste dubitatif de cette période du tachisme.

萨朗主厨对这种抽象派风格还是有点怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.

引申意义是抽象意义,是一个词形象意义。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹抽象主义,比立体主义绘画本身纯粹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个务实喜欢专注于具体结果,而不是停留在抽象中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.

这听起来很抽象,但它是巨大

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对抽象百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它涵盖了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même s'ils côtoient des signes abstraits ou géométriques, ils constituent la grande majorité des représentations.

即使它们与抽象或几何符号一起出现,它们也构成了绝大多数表现形式。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

又是如何衡量像幸福这样抽象东西呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.

它有一种诡异简洁,像是对现实世界某种抽象

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Non, ce ne sont pas des jeux de langage abstraits, simplement des catégories.

这些并非抽象语言游戏,仅仅是一些类别。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

抽象画和方石,是这里仅有两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.

不错,在灾难中有抽象和非现实成分。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接