有奖纠错
| 划词

Nous continuons de croire qu'un accord peut être conclu cette année.

们仍对今年达成一项协议希望

评价该例句:好评差评指正

L'annonce de son mariage a ravi des Monégasques qui commençaient à désespérer que l'événement arrive un jour.

婚礼的宣布使一些狂热摩纳哥人不再希望

评价该例句:好评差评指正

Même dans les moments difficiles nous nous efforçons de garder espoir.

即使在困难时刻,们也依然希望

评价该例句:好评差评指正

La population espère qu'une université sera bientôt édifiée.

居民对该地区不久将建立一所大学希望

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc qu'il signera et intégrera le processus.

对它签署协定并加入和平进程希望

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que de cette manière que le peuple palestinien recouvra l'espoir.

只有这样,巴勒斯坦人民才能希望

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.

尽管遭遇了很多挫折,但人们仍有理由希望

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'apprendre que les États-Unis gardent l'espoir à ce sujet.

高兴地得知,美国仍然对这一会谈希望

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bon espoir, mais nous inquiétons parfois de la situation dans ce pays.

对于该国的事态发展,希望,有时则感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les progrès réalisés à ce jour donnent des raisons d'espérer.

然而,迄今为止取得的进展使们有理由希望

评价该例句:好评差评指正

La situation au Mozambique est également un motif d'espoir et d'optimisme.

同样,莫桑比克的局势使人们有理由希望并感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée-Bissau, des progrès notables autorisent l'espoir.

在几内亚比绍,所取得的明显进展使们能够希望

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis gardent l'espoir, car ils font eux-mêmes des efforts pour le désarmement nucléaire.

美国仍然希望,因为美国在核裁军方面正在作出自己的努力。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, malgré les difficultés dont il a souffert, le peuple a toujours confiance en l'avenir.

然而,尽管人民经受了很大的苦难,但是他们仍然对未来希望

评价该例句:好评差评指正

Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.

希望,因为们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来希望、热情好客。

评价该例句:好评差评指正

Nous nourrissons de grandes ambitions pour son avenir.

们对其未来很大希望

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu certaines indications qui me laissent espérer que l'on ne laissera pas passer cette occasion.

获得的迹象使对这次机会将会得到利用希望

评价该例句:好评差评指正

Mais une raison d'espérer également.

但是,人们也有理由希望

评价该例句:好评差评指正

J'en vois au moins trois.

认为有三个可希望的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎, 垂涎的, 垂涎三尺, 垂涎欲滴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te dis d’espérer, parce que je sais un moyen de te guérir.

“我告诉你应该希望,因为我知道一种方法可以医治你。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce nuage noir interne fait qu'il est presque impossible d'espérer quoi que ce soit.

这种内心的乌云使人几乎不可能任何希望

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et pourtant il y a des raisons d'espérer.

然而,有理由希望

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais après, il y a aussi des vrais motifs d'espoir, ou en tout cas d'admiration.

但之后,也有真正的理由希望,或者至少是钦佩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les quelques élèves suffisamment optimistes pour les avoir sorties durent les remettre tristement dans leur sac.

一线希望杖拿出来的同失望地又把它们放回书包。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La faiblesse naturelle de son caractère s’appuyant sur la perspective de l’héritage de Besançon, l’avait décidé à la considérer comme parfaitement innocente.

他天生性格软弱,又对来自贝藏松的遗产希望,这终于使他认为她完全地清白无辜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis, sa famille a promis de ne rien lâcher et s'accroche au moindre espoir.

时起,他的家人就发誓不会放手,一丝希望

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit qu'il fallait espérer que non et le juge répéta qu'il fallait toujours espérer, les desseins de la Providence sont impénétrable.

里厄说,但愿不会蔓延,法官却一再说,应当永远希望,因为上帝的意旨是难以识透的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les secouristes ont demandé qu'on leur apporte des couvertures pour sortir des corps, mais ils sont encore nombreux à espérer.

救援人员要求拿出毯子,以便将他们从尸体上救出来,但许多人仍然希望

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Elle croit à cette approche philosophique russe qui consiste à laisser faire et à espérer le meilleur.

她相信俄罗斯的这种放手去做、希望的哲方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Même si le bilan s'alourdit, plus de 17 100 morts avec la Syrie, il y a aussi des miracles qui donnent des raisons d'espérer et de redoubler d'efforts.

即使死亡人数在增加, 超过 17,100 人死于叙利亚,但也有奇迹出现, 让我们有理由希望和加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Si les enquêteurs ont beaucoup d’espoir dans ces deux objets repérés sur des images satellite prises il y a 4 jours, c’est parce que l’endroit où il flottait semble le plus logique.

如果调查人员对4天前拍摄的卫星图像上发现的这两个物体很大的希望是因为它漂浮的地方似乎是最合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直, 垂直安定面, 垂直岸线码头, 垂直刀架, 垂直的, 垂直地, 垂直断层, 垂直分型造型, 垂直浇注, 垂直接缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接