有奖纠错
| 划词

Elle la prend tendrement dans ses bras.

她把她温柔地怀里

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'oubliera pas l'image de l'enfant de 12 ans tué brutalement dans les bras de son père tout en cherchant à s'abriter derrière un mur en béton.

全世界都不会忘记这个图象:一个由父亲怀里的12岁小孩水泥墙后隐蔽时被野蛮地杀害。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们警报器的呼当其父母把他们怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, ni de chagrin: c'était devant le trône de Dieu.

奶奶把小女孩起来,搂怀里。她们俩越飞越高,飞那没有寒冷,没有饥饿,也没有贫穷的地方:那正朝着上帝宝座的方向!

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, source: fr.veduchina.com ni de chagrin: c'était devant le trône de Dieu.

奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。奶奶把小女孩起来,搂怀里。她们俩光明快乐飞走了,越飞越高,飞那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的地方去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart, rempiéter, rempilé, rempiler, remplaçable, remplaçant, remplacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Que tu es charmante ! dit-il en la saisissant dans ses bras.

“你是多么可爱!”他怀里说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort se précipita dans la chambre, courut à Valentine et la prit entre ses bras.

维尔福跑进房来,向瓦朗蒂娜奔去,怀里

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le directeur tenait les plumeaux dans les bras, quand tout d'un coup il s'est fâché.

校长所有的羽毛掸子怀里,可突然,他生起气来。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Ce n’est rien, disait tout tranquillement M. Boulanger, tandis qu’il prenait Justin entre ses bras.

“不要紧,”布朗瑞先生朱斯坦怀里,没事似的说道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Comme le petit prince s'endormait, je le pris dans mes bras, et me remis en route.

小王子睡觉了,我就怀里,又重新上路了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Touchante illusion de mère ! Cosette était toujours pour elle le petit enfant qu’on apporte.

多么动的慈母的幻想!珂赛特对她来说始终是个怀里的孩子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle m'a regardé en silence pendant quelques secondes puis, brusquement, elle m'a serré dans ses bras.

她默默地看了我几秒钟,突然我紧紧地怀里

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il la serra dans ses bras ; elle tremblait, et avait à peine la force de le repousser.

怀里,她浑身打颤,几乎没有力气他推开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient légèrement vêtus car ils tenaient entre les mains une chose qu'ils avaient enveloppée dans leurs épais manteaux.

他们穿薄,却用两件厚棉衣裹着一个什么东西怀里

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la serra dans ses bras, avec la plus vive passion ; jamais elle ne lui avait semblé si belle.

于连怀着最强烈的热情她紧紧怀里,觉她从未这样美丽过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une femme était devant elle, à quelques pas. Cette femme, elle aussi, avait un enfant qu’elle portait dans ses bras.

原来是个妇她面前,隔开她只几步远。那妇也有个孩子怀里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je vais la prendre dans mes bras, l'embrasser.

我要怀里,亲吻她。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lui donna la cage de Coquecigrue et put ainsi assurer un meilleur équilibre à celle d'Hedwige qu'il tenait dans ses bras.

说着笼子递给了她,然后将海德薇更稳妥地怀里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je l'ai pris dans mes bras... Elle sanglote.

怀里… … 她抽泣着。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais prends moi dans tes bras un petit peu, je sais pas moi !

怀里一点点,我不认识我!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Plus jamais, sa famille ne tiendra Michael dans ses bras.

他的家再也不会迈克尔怀里了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La prendre dans mes bras... A quoi bon?

怀里...有什么意义?

评价该例句:好评差评指正
小王子

Je le pris dans les bras.

怀里

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère poussa un cri de joie et me serra contre son cœur.

我的母亲发出一声欢叫,紧紧她的怀里

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.

那抢犯突然停住了脚步,膝一弯,就和怀里的德丽莎一起跌倒地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir, Rémusat, renâcler, renaissance, renaissant, renaître, rénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接