有奖纠错
| 划词

Celui de cette année sera publié dans quelques jours.

关于今年工作的报告会在今后发表。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de connaître le bilan des progrès accomplis dans ce domaine.

若能得到关于这方面进展的报告会很有用)。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait trouvé en Israël un partenaire fiable et résolu.

报告会认定以色列是一个可靠和尽责尽力的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会

评价该例句:好评差评指正

La séance sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), Président de la Deuxième Commission.

第二委员会主席马尔科·巴拉雷索先生(秘鲁)主持报告会

评价该例句:好评差评指正

Il sera publié en temps utile dans le rapport officiel du groupe de travail.

这份报告会经过当渠道载入提交给上述工作组的式报告中。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport spécial supplémentaire couvrant la période du 1er août au 1er octobre aurait également été utile.

一份容涵盖8月1日至10月1日的特别补充报告会十分有用。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de rapports oraux, notamment intérimaires et annuels, pourrait constituer une solution.

这方面,增加口头报告,尤其是口头进展报告和口头年度报告会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les actes du colloque devraient être publiés dans le courant du deuxième semestre de cette année.

学术报告会的记录将于今年晚些时候出版。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 60 000 enfants ont été entendus par l'UNICEF et 30 000 aidants ont été formés.

总共有6万名儿童参加了儿童基金会举办的情况报告会,3万多名护理人员接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on a fait remarquer qu'un rapport analytique aurait eu plus d'utilité qu'un simple rapport descriptif.

不过有认为,一份分析报告会更强于纯粹描述性的报告。

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne espère que les futurs rapports traiteront de la situation des enfants vivant sous occupation étrangère.

她本国代表团希望未来的报告会报道这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de leurs travaux est présenté dans le rapport de la Commission sur la session concernée.

委员会的相关届会工作报告会反映全体委员会的工作容。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante voudrait donc savoir si les rapports futurs prendront dûment en considération la situation des enfants palestiniens.

因此她担心未来的报告会不会适当涉及巴勒斯坦儿童的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial espère que ses nombreux rapports de pays seront utiles de ce point de vue.

在这方面,特别报告员希望他提出的许多国家报告会有裨益。

评价该例句:好评差评指正

Dans son prochain rapport, le Gouvernement gambien pourra montrer dans quelle mesure les femmes rurales en auront bénéficié.

冈比亚政府的下次报告会显示出有多少农村妇女从该方案中受益。

评价该例句:好评差评指正

La même oratrice a également exprimé le souhait que les rapports à venir rendent compte de résultats plus concrets.

该发言者还表示希望今后的报告会反映出更多的具体成果。

评价该例句:好评差评指正

On félicitera donc le Secrétaire général d'avoir limité au strict minimum le montant des ressources supplémentaires demandées.

如果知道联海稳定团在实现其目标方面取得哪些进展会有帮助,她相信执行情况报告会反映出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports futurs de la Commission comporteront des graphiques et des données statistiques assortis de comparaisons chronologiques plus approfondies.

委员会今后编写的报告会提供一些图表和统计数据,对各年的资料进行更详尽的比较。

评价该例句:好评差评指正

Il a porté sur des questions de compétence de la Cour, de règles de procédure et d'accès à la Cour.

报告会了国际法院管辖权、议事规则和申诉等问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur, perceptibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.

深深了解自己的报告和演讲。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?

为什么在报告上大笑呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !

我昨晚去听了报告个淘气鬼!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

En effet, le soir même, je devais faire un exposé dans le cadre d’une série de conférence sur la culture occidentale.

因为当晚我应该做一个有关西方文化一系列报告中的一个报告。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Avant la conférence, j’avais noté les épisodes du film tels que je me les rappelais, puis réfléchi a certains mots du vocabulaires qu’il me faudrait expliquer.

报告前,我记下了我想得起来的影片的插叙,而后又思索某些我需要解释的词汇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perceurse, perceuse, percevable, percevoir, perchage, perche, perché, perchée, percher, Percheron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接