有奖纠错
| 划词

Les impacts de balles sur les murs de l'école confirmaient la véracité de ces déclarations.

学校墙上的证实这些话属实。

评价该例句:好评差评指正

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,表现很间里差一点就突破百万人次大关。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les initiatives les plus récentes en matière de lutte contre le terrorisme retiennent davantage l'attention, l'intégration d'éléments relatifs à cette lutte dans les programmes existants pourrait bien être plus efficace à long terme.

最后,他强调指出,虽然新的主动行动更为,但将反恐内容纳入现有方案可产生的红利很可能从长远来看会更多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Le scandale devant la toile de Courbet est dû à son imposant format, réservé jusque-là à la peinture d'histoire et à des portraits de nobles.

库尔贝巨大抢眼的画幅引发了不小的争议,认为这种形式该保留给哪景,贵族物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et on appelle ceci donc les lunettes de l'abondance qui protègent comme une paire de lunettes du soleil par rapport à sa tête bien blanche.

而这被称为抢眼的眼镜,它像副眼镜样保护着太阳,这与它的白色的头有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接