有奖纠错
| 划词

Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un rôle.

第三,尽管活动难以计量,但也有可能是济繁荣的动因之一。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus promis dépassent de beaucoup ce qui pourrait être espéré d'investissements hautement spéculatifs.

通常来说,许诺的收益甚至远远超出性非常大的资所得收益。

评价该例句:好评差评指正

Une réforme approfondie de l'architecture financière internationale est indispensable.

尽管在控制金融分子方取得了一些进展,但与发展国家的期望仍然相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不过,也有其他公司产迟缓,它们更倾向利用手的资本进行

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践套期保值者和者的区分变得不太清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de s'attaquer aux mouvements spéculatifs sur les marchés de produits de base.

解决商品市性流动的问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il serait extrêmement irresponsable d'attendre une autre série d'attaques spéculatives pour se décider à agir.

等另一轮金融风潮使我们被迫采取行动时,那就极端愚蠢、极端不负责任了。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur de pauvreté est l'expansion des activités spéculatives, principalement financières et fiduciaires.

贫困的另一个根源就是活动的扩大,特别是金融和信托活动。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款

评价该例句:好评差评指正

Les hausses récentes des cours du pétrole sont aussi une conséquence de la spéculation.

石油价格最近上涨也反映了现象。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux facteurs, dont la spéculation foncière et immobilière, expliquent cette situation.

造成这种情况的因素很多,包括房地产

评价该例句:好评差评指正

L'économie est un sujet trop sérieux pour être laissé entre les mains des spéculateurs.

济是非常严肃的,不能够任由者操纵。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少成分发展成为操纵市的企图?

评价该例句:好评差评指正

Le troisième facteur connu est la spéculation.

第三个共同因素是行为。

评价该例句:好评差评指正

Les hausses récentes des cours du pétrole sont dues aussi à la spéculation.

石油价格最近上涨也反映了现象。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre économique et financier ne peut pas être à la merci des marchés spéculatifs.

济和金融体系不能听任市活动的摆布。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont permis une plus grande spéculation internationale.

这些变化,国际行为增多。

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在粮食价格上进行的明显证据。

评价该例句:好评差评指正

Aucune loi ne permet de maîtriser la spéculation immobilière ou foncière.

没有法律控制在住户和土地方行为。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition des plus-values a pour objet de freiner la spéculation immobilière.

设置这一税种的目的在抵制房产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.

至于柯塔尔,他可真是春风得倒把的小买卖做得红红火火,从中发了横财。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bientôt, ces billets à effet deviennent l'objet de spéculations absolument énormes !

很快,这种售卖方法就引起了很多人的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.

结果,只有相对较少的者破产。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

David n'avait d'ailleurs ni l'audace, ni les capitaux nécessaires à de pareilles spéculations.

再说大卫也没有胆气和资金做这种

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aime tuer autant que Golgomath, pas étonnant qu'ils se soient si bien entendus.

像高高马一喜欢杀人,难怪他们那么。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重量上巧,对某些人来说,是一个调整变量。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.

埃纳博先为人诚实不苟,毫不舞弊,像一个兵士一在自己的岗位上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? » dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.

“那我很荣幸。我们谈得挺的吧?”后面这句是对刚进来的鸨母说的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit Danglars, cela ne me paraîtrait pas une mauvaise spéculation ; et je suis un spéculateur, moi.

“说老实话!”腾格拉尔说,“这桩看来倒不坏,而您也知道我是个家。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! dit Andrea, c’est-à-dire que vous spéculez sur moi.

“哦,”安德烈说,“你想在我身上搞吗?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Oh ! le directeur du Gymnase est alors le plus prévoyant et le plus perspicace des spéculateurs, dit Vernou.

“这么说来,竞技剧场的经理倒是最有眼光,最精明的商了。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Plein de haine contre l'aristocratie, indifférent en matière de religion, il était dévot comme Bonaparte fut montagnard.

心里痛恨贵族,也不关心宗教,他的虔诚正如波拿巴加入山岳党,完全是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis de longs mois, les Basques se mobilisent pour dire non à la spéculation immobilière.

几个月来,巴斯克人一直在动员起来对房地产说不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans un tweet, M.Le Pen dénonce un calendrier opportuniste.

在一条推文中,勒庞先谴责了巧的日历。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Nous, on a choisi un modèle de financement participatif qui n’est pas spéculatif.

我们,选择了一种非的众筹模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous, on a choisi un modèle de financement participatif qui n'est pas spéculatif.

我们选择了一种非性的众筹模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Notre territoire n'a pas vocation à être un territoire de spéculation.

我们的领土无成为的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.

- 山区度假胜地对房地产的愤怒情绪日益高涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a des spéculateurs et des tricheurs qui vendent des contrefaçons sous la forme d'originales.

- 有者和骗子以正品的形式出售假冒产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'origine simple outil de travail, voici le violon devenu oeuvre d'art et objet de spéculation.

- 原来是一个简单的工作工具,这里的小提琴已经成为艺术品和对象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接