Il aime fourrer ses mains dans ses poches.
他喜欢手插在口袋。
Elle fourre ses mains dans sa poche.
手插进口袋。
Le cartable est muni d'une poignée.
书包上配有一个手。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷手伸进包偷手机。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们手举起来?
Le froid mouillé mord fort les mains.
湿冷手冻得很厉害。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水清澈见底,手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样大海,直到有人走来,手轻轻放在我背上。
La plus simple raison est que les mains dans ses poches très confortable.
最单理由是,手插在口袋很舒服。”
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局井上抽水泵手取下来。
Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.
举行了7次一手会议和4次副手会议。
Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.
沮丧至极律师女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,手放在自己上感受脂肪存在。
Le froid crevasse les mains.
寒冷手冻裂了。
Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.
向导告诉我们,这一片有鳄鱼出没. 千万不能手伸进水.
Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.
专家们认为中小企业在融资前后阶段需要手手地扶持。
En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"
事实上,我在我垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着一张精致便签纸,写着:“带手!”
Il se compose, entre autres, des directeurs généraux de toutes les organisations d'employeurs et d'employés, d'hommes politiques et de hauts fonctionnaires.
后续行动小组,除其他人外,首先是由所有雇主和雇员组织一手、政治家和高级政府官员组成。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.
多么美好火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜手装饰着大火炉前面。
Il couche l’enfant sur le matelas.Enfin, il s’allonge à côté d’elle, tout habillé, tenant dans sa main la poignée de sa valise.
他让孩睡在床垫上,然后自己紧挨着躺下,穿着衣服,手握着行李箱手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux me donner un coup de main ?
你能搭手吗?
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波手举到头上。
Là, comme ça, je joins mes mains.
就像这样,我手合在一起。
Eh oui, dans la langue familière, on appelle parfois la main «la pince.»
没错,在通俗语中,人们有时手叫做pince。
Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?
- 你为什么手在他们的头上?
Vous voyez, si j'enlève ma main, il peut se cogner.
- 你看,如果我手拿开,他撞到自己。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二手看了他很久,我说了些什么后,回了办公室。
Pourquoi il la cage derrière son dos?
为什么他手藏在背后?
De temps en temps je mettrai ma main sur mon ventre.
我还不时手在肚子上。
On lève bien les mains en l'air.
我们手举起来。
Si on met la main devant la bouche " papier" on sent pas d'air.
如果手在嘴前面,我们感觉不到空气。
(Jigmé) Pourquoi tu caches ta main depuis tout à l'heure ?
为什么从刚才开始你就手藏起来啊?
Ah, vous avez vu hein, le chef a la main.
啊,你们看到的,大厨手手教你们。
Et on vient simplement en mettre dans la main.
手打湿。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,手在额头上。
Ce qu'elle aime, c'est faire craquer les os.
她喜欢的是,手指关节弄得咔咔响。
Et bien sûr, pas question de mettre les mains dans les poches.
当然,手口袋里是没问题的。
D'ailleurs, Napoléon n'est pas le seul à se tenir ainsi la main dans le gilet.
此外,拿破仑不是唯一手在背心上的人。
J'en vois certains qui lèvent les bras au ciel et d'autres qui sourient.
我看某些人有些人手举起来其他人在笑。
C’est que vous passiez la main sur votre front. J’ai cru qu’un étourdissement vous prenait.
“因为你手在额头上,我以为你头晕了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释