有奖纠错
| 划词

Il aime fourrer ses mains dans ses poches.

他喜欢插在口袋

评价该例句:好评差评指正

Elle fourre ses mains dans sa poche.

插进口袋

评价该例句:好评差评指正

Le cartable est muni d'une poignée.

书包上配有一个

评价该例句:好评差评指正

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷伸进包偷手机。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.

你干嘛叫他们举起来?

评价该例句:好评差评指正

Le froid mouillé mord fort les mains.

湿冷冻得很厉害。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

河水清澈见底,或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样大海,直到有人走来,轻轻放在我背上。

评价该例句:好评差评指正

La plus simple raison est que les mains dans ses poches très confortable.

理由是,插在口袋很舒服。”

评价该例句:好评差评指正

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局井上抽水泵取下来。

评价该例句:好评差评指正

Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.

举行了7次一会议和4次副手会议。

评价该例句:好评差评指正

Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.

沮丧至极律师女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.

想吃饼干前,放在自己上感受脂肪存在。

评价该例句:好评差评指正

Le froid crevasse les mains.

寒冷冻裂了。

评价该例句:好评差评指正

Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.

向导告诉我们,这一片有鳄鱼出没. 千万不能伸进水.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.

专家们认为中小企业在融资前后阶段需要手地扶持。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"

事实上,我在我垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着一张精致便签纸,写着:“带!”

评价该例句:好评差评指正

Il se compose, entre autres, des directeurs généraux de toutes les organisations d'employeurs et d'employés, d'hommes politiques et de hauts fonctionnaires.

后续行动小组,除其他人外,首先是由所有雇主和雇员组织、政治家和高级政府官员组成。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.

多么美好火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜装饰着大火炉前面。

评价该例句:好评差评指正

Il couche l’enfant sur le matelas.Enfin, il s’allonge à côté d’elle, tout habillé, tenant dans sa main la poignée de sa valise.

他让孩睡在床垫上,然后自己紧挨着躺下,穿着衣服,手握着行李箱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu peux me donner un coup de main ?

你能搭吗?

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Po joue à mettre ses mains sur la tête.

小波举到头上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, comme ça, je joins mes mains.

就像这样,我合在一起。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, dans la langue familière, on appelle parfois la main «la pince.»

没错,在通俗语中,人们有时叫做pince。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?

- 你为什么在他们的头上?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous voyez, si j'enlève ma main, il peut se cogner.

- 你看,如果我拿开,他撞到自己。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

看了他很久,我说了些什么后,回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pourquoi il la cage derrière son dos?

为什么他藏在背后?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De temps en temps je mettrai ma main sur mon ventre.

我还不时在肚子上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On lève bien les mains en l'air.

我们举起来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si on met la main devant la bouche " papier" on sent pas d'air.

如果在嘴前面,我们感觉不到空气。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

(Jigmé) Pourquoi tu caches ta main depuis tout à l'heure ?

为什么从刚才开始你就藏起来啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, vous avez vu hein, le chef a la main.

啊,你们看到的,大厨手教你们。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient simplement en mettre dans la main.

打湿。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Bien, mettez la main sur le front.

很好,在额头上。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ce qu'elle aime, c'est faire craquer les os.

她喜欢的是,指关节弄得咔咔响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien sûr, pas question de mettre les mains dans les poches.

当然,口袋里是没问题的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, Napoléon n'est pas le seul à se tenir ainsi la main dans le gilet.

此外,拿破仑不是唯一在背心上的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en vois certains qui lèvent les bras au ciel et d'autres qui sourient.

我看某些人有些人举起来其他人在笑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est que vous passiez la main sur votre front. J’ai cru qu’un étourdissement vous prenait.

“因为你在额头上,我以为你头晕了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接