有奖纠错
| 划词

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement tient aux prestations très médiocres des firmes dans deux régions, l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Afrique.

作出这一变动的原因是两个区域承办人的工作不令人满意:拉丁美洲和加勒比区域和洲区域。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de l'application desdites politiques et procédures, le programme de la banque doit définir clairement les responsabilités qui reviennent aux diverses unités organisationnelles ou aux diverses fonctions : comité de direction, autres organes de direction et autres employés de la banque.

为了执行银行的政策和程序,银行的方案必须明确界定适当的承办人的责任和受权问题,即向银行适当的组织单位或职、管理委员会、其他管理层或其他雇员授权的问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres mesures de protection figurent les suivantes : émigration vers des pays dotés de lois et de mécanismes de protection des travailleurs étrangers; accords bilatéraux ou multilatéraux sur les travailleurs migrants; inscription sur des listes noires des employeurs étrangers qui ne respectent pas leurs obligations contractuelles; formation; tests de préqualification et constitution par les employeurs étrangers d'un fonds de garantie, dans la monnaie du pays d'origine, dans l'optique d'éventuels recours contre l'employeur ou le fournisseur de main-d'œuvre.

其他的保护措施有:有选择地在目的地国就保护外国工人制定一些专的法律,建立专的机制,并就移徙工人签订双边或多边协议;将不履行合同义务的外国雇主备案;培训;确认资格前的甄选;外国雇主用原籍国货币预付一笔保证金,给第三方保管,以支付对雇主或承办人的索赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur, dépanneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Pour le traiteur j'ai pensé qu'on pourrait prendre Lenôtre.

— 对于餐饮承办人,我认为我们可以选择莱诺特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Le département du Pas-de-Calais y a ajouté les taxis, les pompes funèbres et les véhicules d'urgence, comme GRDF.

Pas-de-Calais 部门增了出租承办人和紧急辆,像 GRDF。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字时代的标志,是非物质化音乐的化身,是磁盘的承办人和百年音乐产业的模范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé, dépareiller, déparer, déparié, déparier, déparisianiser, déparler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接