有奖纠错
| 划词

Les personnes âgées jouent un rôle important dans la société estonienne en tant que porteurs de valeurs intellectuelles et de traditions.

老年人在爱沙尼亚社会对知识价值和传统所发挥承上启下巨大

评价该例句:好评差评指正

Lien dans la partie supérieure du cours inférieur des services en charge de l'attitude, ainsi que le développement du marché de créer des bénéfices.

本着承上启下对上游负责对下游服务态度,一同开发市场创造赢利。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette année relais, le Centre favorisera d'autres travaux de recherche utiles, en particulier sur les nouvelles préoccupations concernant les enfants.

在此承上启下一年,中心将促进进一步开展相关研究,特别对新出现儿童问题研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce cours de six mois porte sur les modèles d'analyse statistique nécessaires pour intégrer la grande variété des sujets de cours en un tout cohérent.

期6个月培训期间,讨论了统计分析框架以吸收内容广泛培训课题、进而组成承上启下系列教材。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique qui est offerte à notre sous-région la place dans une situation charnière entre l'Afrique du Nord et l'Afrique australe d'une part, et entre l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique de l'Est, d'autre part.

我们分区域战略地位使之一方面能够在南北非之间起着承上启下,另一方面在东西非之间起着联结在

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi se contenter d'initiatives à petite échelle mais qui, fondées sur des critères solides de sélection et de comparabilité, seront solidaires et pourront mener à un jalonnement fondé sur les connaissances et les résultats.

一个替代做法采取小型举措,依据选择和可比性周全准则,承上启下,而后可根据已有知识和业已切实取得成果,大大扩大范围实施。

评价该例句:好评差评指正

En vous adressant tous mes compliments et voeux ardents de succès, je voudrais proclamer ma totale conviction que vous saurez vous acquitter, avec les honneurs, d'un mandat sacerdotal des plus féconds et exaltants, confié à votre superbe pays, dans une conjoncture planétaire hautement complexe et sensible, parce que située au point de convergence entre ce qui n'est plus aujourd'hui et ce qui n'existe pas encore.

在向你表达我一切赞扬与成功衷心祝愿你成功同时,我也要表示我深信,你定将完成在人类历史这一复杂敏感时刻,在这个承上启下交叉点赋予杰出贵国神圣、富有成效和崇高职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément, isoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接