有奖纠错
| 划词

Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.

“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了这项新法令的准备。

评价该例句:好评差评指正

L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.

螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美的

评价该例句:好评差评指正

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件影响计划的

评价该例句:好评差评指正

6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.

是神圣的,你必须到底。而且,在动中,如果必要的话,付出你的生命。

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

停止给你签证一段时间) 在此程序期间,你不给予签证。

评价该例句:好评差评指正

Société d'appliquer strictement la norme ISO 9000 de systèmes de qualité.

司严格ISO 9000质量体系。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans la soupape de dispositif électrique (c'est-vanne électrique) de fabrication.

专业从事阀门电动装置(即阀门电动机构)的制造。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然有必要的决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促往关于振兴问题的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何这一原则。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社《禁雷约》作出了不小的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.

合作和援助是实现建议措施的必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这对于有效国家一级的其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.

现在面临的挑战是这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即其规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.

这项战略时还将与适当的民间社组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.

但是,强制既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,在判决方面迄未采取动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Consultation indique que quelques restitutions furent ordonnées et effectivement réalisées.

然而,根据《(Consultation)》,还是下达了一些归还的命令,并真正地了这些命令。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.

但是,这个大胆企图准备工作开始

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.

他们至关重要,并且是在我可衡量其复杂性条件下

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Qu’il apprenne à ne plusêtre le bienfaiteur des hommes! Héphaistos s’exécute à contrecœur.

让他学会不再 作人类救星!赫维斯托斯违心地命令。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette qualité peut, bien évidemment, vous aider à mener à bien vos projets.

这个优点,显然,帮助你们很好地你们计划。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ne vous appliquer pas de règles rigides.

不要艰难规则。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方要求这批定货。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut juste les appliquer avec diligence.

只需要按照要求

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au cours de sa mission elle sera amenée à en rencontrer beaucoup d'autres .

在机器人过程中,它将会见到许多其他猩猩。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Tu verras comme je suis bien obéi.

你会看到我命令是如何被

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.

政权、运用法律。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Réaliser ces trois opérations lors d'une mission inaugurale vers Mars constitue une première mondiale.

在火星首次这三项操作是一个创举。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors que le sujet est la personne ou la chose qui fait l'action.

而主语则是动作人或物。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'assure que les lois déjà votées sont mises en place.

他确保已经通过法律得到

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va prendre la tâche avec le juge d'application des peines.

他将与判决法官一起承担这项

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce beau monde possède une autorisation spéciale pour ces missions d'espionnage.

这些间谍都拥有这些间谍特殊权限。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous ne viendrez pas en mission dans le Périgord.

你不来佩尔格

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On n'allume pas son ordinateur comme aujourd'hui pour aller sur Internet ou exécuter un programme.

当时我们并不像现在这样打开电脑是为上网或者一个程序。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi ne pas faire respecter la loi ?

为什么不法律?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépatothérapie, hépatotomie, hépatotoxémie, hépatotrope, hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia, heptacène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接