有奖纠错
| 划词

Il a réussi à battre le record.

他成功

评价该例句:好评差评指正

Lady Gaga bat encore tous les records.

Lady Gaga所有记

评价该例句:好评差评指正

En 2007, il a cassé le disque du monde.

2007年,他世界纪

评价该例句:好评差评指正

Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

人类用手系扣和解扣的传统。

评价该例句:好评差评指正

Allison Stokke a battu cinq fois le record américain du saut à la perche.

艾莉森史托基第五次美国撑竿跳记

评价该例句:好评差评指正

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

对他来说这项纪是轻而易举的事。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de faire disparaître rapidement ces idées fausses.

、而且迅速这种错误观念至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们监狱的栏杆, 为我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.

一位美国运动员100米的世界纪

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, vous devrez attendre encore 12 mois avant une autre pause?

然后,你就必须再等待12个月前又

评价该例句:好评差评指正

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟

评价该例句:好评差评指正

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

是《阿凡达》的上映则极有可能这一切推测。

评价该例句:好评差评指正

Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.

如果这只鸟具有强大的生命力,笼子飞走。

评价该例句:好评差评指正

Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.

他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿

评价该例句:好评差评指正

Il tente de battre le record.

他企图

评价该例句:好评差评指正

Rompre le cycle de la violence exige du courage politique.

暴力循环需要政治勇气。

评价该例句:好评差评指正

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能此僵局。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de violence au Moyen-Orient doit cesser.

必须中东的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de rompre ce cycle le plus rapidement possible.

因此需要尽快这一循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者, 巴松管手, 巴提克印花布, 巴提克印花法, 巴天酸模, 巴通阶, 巴头探脑儿, 巴望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Plus tard. Je vais battre un record !

一会。马上要打破记录了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont réussi à briser cette malédiction.

打破了这个魔咒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, péter, ça veut dire casser quelque chose.

Péter意为打破某物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un rire mystérieux, à glacer le sang, brisa le silence.

一阵怪笑声打破了寂静。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Battre le record mondial de la course du 110 mètres haies.

打破110米跨纪录。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le Royaume-Uni va donc contourner toutes les règles.

因此,英国将打破所有规则。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry décida alors de rompre le silence.

哈利决定打破寂寞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qui n'aime pas casser son biscuit chinois pour y découvrir son avenir?

谁不喜欢打破自己的幸运饼干?

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Mais aucune réponse ne vînt troubler le silence qui règne.

有任何应答来打破四周的寂静。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Rien ne détruira jamais vraiment les liens du sang.

有什么能打破血缘的关系。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Le but du jeu c'est de ne pas casser les jaunes.

这个步骤的目标不是为了打破蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est aux hommes qu’il appartient de briser le silence.

这要靠人来打破沉默。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et c'est ça qui me plaît dans la mode, c'est de casser les barrières, de casser les codes.

这正是喜欢的时尚,它打破了障碍,打破了惯例。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.

掌握规则, 却能自由打破陈规。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, les oiseaux migrateurs battent des records de durée.

最后,候鸟还打破了飞行时长纪录。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,他不停的打破条约。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour la manger, on casse la croûte de sucre avec le dos de la cuillère.

吃的时候,用勺背打破糖皮。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et si j'étais violente je te casserais la figure!

如果很暴力,打破你的脸!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En attendant laisse enfoncer la porte.

你等着,让他把门打破

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Plus tard. Je vais battre un record !

一会。马上要打破记录了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接