有奖纠错
| 划词

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门打断了我的谈话。

评价该例句:好评差评指正

La balle lui a cassé le bras.

子弹打断了他的手

评价该例句:好评差评指正

Ce coup lui a estropié le bras.

一下打断了他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.

没有权利打断我的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Là, je vous arrête tout de suite.

得, 我要打断您的话了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

打断别人讲话是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .

打断他的话,让他把话说完。

评价该例句:好评差评指正

Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.

打断)不,我是我命运的主宰者!

评价该例句:好评差评指正

Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.

不应打断或中止该一进程。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断的次数那么多,个角色起什么用也说不清了。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争打断了我在阿富汗的

评价该例句:好评差评指正

La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.

说警察打断了其中一名投诉者的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en œuvre.

种状况打断了政策与执行之间的重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

“他下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她的话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi de vous interrompre.

抱歉打断您的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.

在有人提出程序问题时,必须打断发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des amendes infligées devrait être raisonnable et permettre la poursuite des activités professionnelles.

赔偿的罚金数额应当合理,并不至打断职业活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.

曾有几次,联黎部队在巡逻时被当地民众临时打断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Attends, je t'arrête tout de suite Camille.

等等,我要马上打断你Camille。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.

因为宣布吃音乐会被打断了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une embardée de l'auto le fit taire.

汽车突然一偏,打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y a 5 ans, on s'était beaucoup interrompus l’un l’autre.

五年前,我们曾经常打断对方。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.

您真的很喜欢打断您自己,医生。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un éclat de rire interrompit les lamentations de Wang Miao.

汪淼的哭泣被身后的一阵笑声打断

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Elle avait peur d’interrompre une conversation où elle n’aurait pas eu à être mêlée.

打断了一场她不应介入的谈话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La phrase du marin fut coupée par un nouveau frémissement du trembleur sur le timbre.

又是一声铃响,把水手的话打断了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et elle peut briser n'importe quel os de votre corps.

而且它可以打断您身体里的所有骨头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les conversations traînaient paresseusement, ponctuées de bâillements.

人们有一搭没一搭地交谈着,不时被哈欠打断

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

打断农民独语的人是位比利时记者。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?

你在做梦的时候从来没被打断过吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le réceptionniste lui sauva la mise en les interrompant.

接待员打断她的话,替安东尼解了围。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous en savez largement assez, l'interrompit Sha Ruishan d'un geste de la main.

“足够了,”沙瑞山挥手打断了汪淼的话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De vous acheter cela ? dit Grandet en l’interrompant.

“叫我买下来吗?”葛朗台打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Réelles ? dit le comte en souriant.

“是吗?”伯爵微笑着打断他的话问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

M. Gillenormand l’interrompit du ton d’un homme qui se parle à lui-même.

吉诺曼先生以自言自语的声调打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.

有人在门上敲了一下,哈利的话被打断了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

N'aviez-vous jamais entendu parler de Poincaré ? l'interrompit Wang Miao.

“你不知道庞加莱吗?”汪淼打断魏成问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je croyais vous avoir dit de ne pas m'interrompre, Potter ?

“我想我刚说过别打断我,波特!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接