有奖纠错
| 划词

Le score reflète le degré de participation.

打分多少映参与程度高低。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur note des devoirs.

老师给作业打分

评价该例句:好评差评指正

La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.

有多个部委情况打分较高。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vise pas à apprécier les résultats obtenus par les États.

本调查问卷并不是为了对各国做法进行打分

评价该例句:好评差评指正

Il ne vise pas d'apprécier les résultats obtenus par les États.

本调查问卷并不是为了对各国做法进行打分

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande attention aux droits de ces groupes de population donne un meilleur score.

重视穷人合法权益情况打分较高。

评价该例句:好评差评指正

Les notations par rapport aux différents paramètres indiqueraient clairement l'ensemble de mesures nécessaires.

对各项参数打分将清楚地说明应采取那些必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des entretiens et de l'enquête que les participants sont satisfaits de leur contenu.

根据从访问和调查, 参加者对活动内容打分很高。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du cours, les personnes inscrites passent un examen général qu'elles soumettent pour notation.

学生完成课程结束综合考试,并提交供打分数。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

各个专题先依照各项具体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

评价该例句:好评差评指正

Ces monographies seront examinées et classées par une commission composée de trois juges et universitaires spécialistes du droit de l'environnement

这些论文将由三位环境法专家组成委员会审阅和打分,三个专家之中包括有法官和大学教师。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 514 étudiants qui y étaient inscrits, 465 ont présenté la première dissertation notée qui portait sur les objets géocroiseurs.

在514名注册参加课程学生中,有465名学生提交了首份由导师打分有关近地天体作业。

评价该例句:好评差评指正

Comme plusieurs indicateurs de réalisation sont, dans ce cas, de nature qualitative, on donne une appréciation globale plutôt qu'une note globale de performance.

由于此一次级目标下几项结果指标属于质量方面指标,因此不给业绩打分,仅评定总等级。

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre du jury a analysé et évalué à titre indépendant l'invitation à soumissionner selon une grille uniforme et un barème de notation par critères.

小组每一位成员均采用标准化格式和打分标准办法,对索取承包人估价书进行了独立评估和评价。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des membres du comité d'examen a évalué de façon indépendante les soumissions et les présentations orales à l'aide d'un formulaire et de critères de notation standardisés.

评审小组每位成员用标准格式和打分标准,对有关建议书和口头陈述进行了独立评估。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est doublement important que nous, en tant qu'États Membres, fournissions un relevé du travail accompli au cours des deux années qui ont suivi l'adoption de la Stratégie.

因此,作为会员国,我们为在《战略》通过以来两年期间所作努力打分,具有双重重要性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, s'agissant des achats, plusieurs experts ont relevé que, pour procéder à une évaluation reposant sur l'intérêt intrinsèque d'un produit, il fallait considérer que le code ouvert présentait un intérêt en soi.

最后,关于采购问题,几位专家指出在按优劣打分时必须将自由码本身作为一项优点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les personnes interrogées ont estimé qu'il n'accélérait pas les opérations de recrutement autant qu'il le devrait car il est dépourvu de fonctions permettant de traiter efficacement le nombre élevé de candidatures.

不过,答复者对该系统加快征聘工作能力打分很低,因为该系统并不具备能有效处理所收大量申请功能。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul du taux de mise en œuvre tient également compte du facteur temps : plus un bureau fera preuve de célérité pour mettre en œuvre une recommandation, meilleure sera la note qu'il obtiendra.

审计和业绩审查处根据这样算法来对审计报告中所有建议总体执行情况打分

评价该例句:好评差评指正

De même que pour la réponse à l'invitation à soumissionner, chaque membre du jury a noté à titre indépendant les exposés oraux selon un barème de notation et une grille uniformes pour tous les exposés.

小组每位成员还采用所有陈述所通用标准打分办法和格式,独立评判口头陈述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer, denrée, dens, dense, densi, densification, densifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Mettez un point si vous avez deviné.

如果您猜对了,请

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces organisations ont ensuite noté et classé les pays.

,这些组织会给国家且排名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un score sera donné à la voiture.

将会给汽车

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Si tu devais évaluer tes parents, quelle note leur donnerais-tu ?

如果让你给父母,你会给他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous retournerons au lycée de Drancy relever les notes des élèves de monsieur Fontanieu.

我们将返回 Drancy 高中为 Fontanieu 先生的学生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Encore un excellent coup de Jean-Pierre ! Il marque un point pour l'éauipe bleu.

让 - 皮埃尔的另一个出色镜头!他为色的黎明

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je t'invite donc à cliquer sur 'pause', à revoir toute ta vie en accéléré, et à donner une note à tout ça.

所以,我希望你点击“暂停”键,然快进回顾你的一生,给你的生活

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Notes sur 10 ou sur 20, lettres ou couleurs, ton enseignant utilise un de ces codes pour donner une indication sur ton travail d'élève.

10制或者29制,字母或者颜色,老师使用其中一种模式来给你的作业

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, il se releva, se tourna vers les autres juges et dit : – Je demande une réunion du jury avant de donner les notes.

,他站直身子转向其他裁判,说道:“先开个碰头会再吧。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Je suis revenue, j’ai dit : « Notez-moi comme les hommes. » , pour avoir une moyenne de 12 sur 20, alors que je méritais plus.

我回来了,我说,“像男人一样给我。 ”在我应得的情况下, 在 20 人中平均得 12 人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry ramassa le livre et regarda un des sorciers marquer un but particulièrement spectaculaire en lançant la balle à travers un cercle situé à quinze mètres au-dessus du sol.

哈利朝这本书走去,拿起来,看到一个巫师在给一个好球,办法是把球抛过一个五十英尺高的环架。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Je me sens très concernée dans la protection des animaux et c’est vrai que quand je lis certains articles, ils me marquent, ils me marquent, ça me sensibilise beaucoup.

我对动物保护感到非常关注,确实,当我读到某些文章时,他们给我,他们给我,这让我很清楚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui relie le bateau à à la terre ses cordages c'est les noeuds. Donc je vous proposais de l'apprentissage des noeuds. Comme à la télévision, Armand a prévu une animation qui sera noté par ses invités

把船只和地面连接起来的绳索,也就是绳结。所以我提议大家学习水手结。就像在电视上一样,阿曼德计划了活动,他的客人也会为此

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dent, dentaire, dental, dentale, dentalgie, Dentalium, Dentaria, dent-de-chien, dent-de-lion, dent-de-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接