有奖纠错
| 划词

Il l'a solidement engueulé.

扎扎实实地训他一通。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis qu'approuver sans réserve l'idée de concentrer nos efforts sur les questions prioritaires.

我十分赞同对这些重点问题做出扎扎实实努力。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.

今天,我们注重是朝着这一似乎遥远目标扎扎实实前进做法。

评价该例句:好评差评指正

Les vigoureux efforts de prévention déployés en Thaïlande se traduisent par un recul des taux de prévalence du VIH chez les femmes enceintes et chez les jeunes soldats.

泰国扎扎实实工作正在导致艾滋病病毒在孕妇和年轻男性士兵中流行降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette formation est non seulement d’excaver et de sauvegarder le patrimoine de Yangshao à Tanghu, mais aussi de former des représentants culturels pour une grande cause.

崔耕这次在新郑举办培训班,不仅是为抢救性掘唐户仰韶遗址,更重要是想借此机会培养一批文物干部,扎扎实实地做一番事业。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui du Ministère britannique du développement international (MDI), des membres du personnel, à tous les niveaux de la hiérarchie, ont été regroupés pour former un réseau solide et accroître l'efficacité de l'action humanitaire de l'UNICEF.

在国际支持一个扎扎实实各级工作人员网络,以加强儿童基金会人道主义反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Conseil devrait continuer de soutenir fermement la MINUBH et d'encourager vivement les autorités de la Bosnie-Herzégovine à manifester leur ferme attachement à l'application de l'Accord de paix, en pleine coopération avec la MINUBH.

在这方面,我们认为安理会应继续扎扎实实地支持波黑特派团并大力鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那当局对与波黑特派团全面合作执行《和平协定》表现出坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il est également évident que la coordination et l'intégration d'une démarche soucieuse de protéger les enfants en situation de conflit armé dans les priorités, politiques et programmes du système des Nations Unies et au-delà commencent à s'enraciner plus profondément.

显而易见,协调儿童与武装冲突工作并将此纳入联合国系统内外优先事项、政策和方案已始成为一项带根本性扎扎实实工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil constate avec satisfaction que des notions comme la prévention des conflits et la consolidation de la paix, apparues il y a une dizaine d'années, occupent une place à part entière dans le programme de travail de l'Organisation des Nations Unies.

巴西高兴地看到大约十年以前出现这种冲突与建设和平概念,正扎扎实实地纳入联合国议程。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous pensons que le Conseil de sécurité peut continuellement faire le point de l'expérience qu'il a acquise dans l'examen des questions relatives à l'Afrique, afin d'améliorer ses travaux de telle sorte que ses décisions reflètent mieux les besoins réels des pays africains et apportent des contributions solides au règlement des conflits en Afrique.

总之,我们认为安理会可以不断总结审议非洲问题经验,以改进工作,使有关决策更适合非洲国家实际需要,扎扎实实地为帮助解决非洲冲突做些贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il serait urgent d’aller leur parler un peu et ferme.

快去和他们谈谈,并且扎扎实实地谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'étais enfant, j'ai rêvé la gloire comme tout le monde, ni plus, ni moins ; le bon sens m'a poussé tard, mais solidement planté.

我还是个孩子的时候,我梦想着像其他的荣耀,不多也不少。常识把我推得很晚,但扎扎实实地栽了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接