Lieu de l'environnement des entreprises, de transport pratique, le matériel Qi, fort technique vigueur.
企业所环境好,交通方便,设备齐,技术力量强。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须他成为索尔菲力诺(社会党总部所,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。
Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电争取所的销售机会。
De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.
。代运可直送达所市,可直送达家门。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所规定特别的规则。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《法》第12条,“马那瓜是共和国的首都和四个政府分支所”。
La définition du Guide est similaire (voir recommandation 216).
《指南》界定设保人所的方式与之相同(见建议216)。
Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.
法院所国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。
Article 6, paragraphe 2 (Lieu de situation des parties).
第6条,第2款(当事人的所)。
Article 6, paragraphe 3 (Lieu de situation des parties).
. 第6条,第3款(当事人的所)。
Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.
那里还是世界上四分之一人口所。
Le lieu de situation des parties est constitué par leur établissement.
当事人的所应为其营业。
Cette décision est communiquée au fonctionnaire, qui reçoit également copie du rapport.
除非工作人员提出反对,还应将秘书长的决定和小组报告的副本,送交联合申诉委员会所点的工作人员代表机构所指定的官员。
Cette localité abritait également un important camp militaire du PUSIC.
该还是统一党的一个重要军事营所。
La source ajoute que l'endroit où elle est détenue n'est plus raccordé au réseau téléphonique.
来文提交人补充,联接她所点的电话线被切断。
Ces règles peuvent s'appliquer si l'État dans lequel survient un litige a adopté la Convention.
如果发生纠纷的所国采用了公约,这些规则即可适用。
Il est généralement admis que la loi applicable est la lex rei sitae.
物所法作为适用法已得到广泛认可。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印的是法院所海牙的和平宫。
17.8 La Commission à son siège à Pristina.
8 委员会所为普里什蒂纳。
Selon les personnes interrogées, beaucoup d'organismes des Nations Unies sont insuffisamment reconnus en dehors du siège.
据参加面谈的人说,很多联合国组织给人的感觉是,本组织总部所之外人们对之了解甚少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Namur en est la capitale et le siège de son gouvernement.
那慕尔该区首府和政府所在。
Au bar du club-house, c'est l'heure de l'apéro.
在俱乐部所在酒吧里,喝酒时候到了。
Donc il vient vers celui qui parle, oui.
所以,他走回说话人所在。
C'est notre région déjà d'origine et puis aussi pour tous les châteaux et voilà.
我们出身区,也所有城堡所在,就样。
Elle prendra le nom de Tenochtitlan, lieu de l'actuel ville de Mexico.
它将采用特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)名称,即现在墨西哥城所在。
Pouldreuzic, en Bretagne, le fief d'Hénaff, le leader français du pâté au port.
Pouldreuzic,位于布列塔尼,Hénaff公司所在,它法国港口肉酱领导者。
C'est le siège du gouvernement du Royaume-Uni. (bruits de pas) Où vas-tu?
它英国政府所在。(脚步声)你去哪里?
Une ville magnifique qui abrite l'une des sept merveilles du monde.
一个美丽城市,世界七大奇迹之一所在。
Celui-ci date du 18e siècle, et accueille désormais l'hôtel de ville.
它历史可以追溯到18世纪,现在市政厅所在。
Capitale européenne aussi avec le Conseil de l’Europe et le siège du Parlement européen.
里也欧洲委员会和欧洲议会所在。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
一个古老修道院所在。
Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.
远处,黑红相间闪光标志着灯火辉煌林阴大道和广场所在。
Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.
因为自1791年以来,先贤祠一直法国历史上重要人物遗骸所在。
On est arrivé Place du Capitole, c'est la place de la mairie de Toulouse, très belle façade.
我们到了国会广场,图卢兹市政厅所在,正面非常漂亮。
Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.
然后在3月10日,在波尔多开会议会决定将政府所在迁至凡尔赛。
Voici le top 5 sur l'Ontario. Numéro 5: elle abrite la capitale du Canada.
下面安大略省五件大事。第5:它加拿大首都所在。
No 1: c'est sur Mars que se trouve le plus gros volcan connu.
火星已知最大火山所在。
C’est pourquoi nous sommes réunis, nous les dirigeants de la planète, c’est pourquoi Paris est un rendez-vous exceptionnel.
就为什么我们各国首脑聚在一起,也为什么巴黎成为一个特别所在。
L'hôtel de ville, il est vraiment très sympa ; l'accueil, il est bien sûr la mairie de Metz.
市政厅真很漂亮,当然梅斯市政府所在。
On se retrouve aujourd'hui à Saint-Denis, devant la basilique qui a servi de nécropole aux rois de France.
我们今天来到了圣德尼,来到了法兰西历代国王寝陵所在大教堂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释