有奖纠错
| 划词

Ses idées sont bien différentes des vôtres.

思想和您截然不

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

一念之间转换,就呈现出截然不世界。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

这部小说里有两种截然不对立性格。

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰和缅甸,只是一条小小溪流就隔开了二个截然不家。

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!

这个演员能够饰演截然不角色,真了不起!

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.

Simms女士出贩运和移徙是截然不

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.

有人可能因此结论,地球着若干截然不世界。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le Guatemala est aujourd'hui un pays bien différent.

毫无疑问,今天危地马拉是一个截然不家。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.

当前有两股强大和截然不力量影响着全世界。

评价该例句:好评差评指正

Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit, traiter deux questions distinctes.

管辖担保权法律制度必须处理关于收益两个截然不问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche part de l'idée qu'une sûreté réelle mobilière comprend deux éléments distincts.

这种办法所依据概念是,担保权有两个截然不要素。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出截然不意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'alinéa v) énonçait deux motifs de nature très différente.

有人出,第㈤项包括两种性质截然不理由。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.

有两个明显截然不假设。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul a été présenté avec clarté dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告清楚说明了这种截然不情况。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont très disparates.

全球各地执行千年目标进展呈现截然不面貌。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plutôt de conflits dont la nature très différente implique des intérêts différents.

确切地说,它们是涉及不利益截然不冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a donné deux réponses différentes, sans plus d'éclaircissements.

阿塞拜疆作出了两种截然不答复,但答复中均未作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation a été fondée sur une interprétation très différente des affaires humaines.

本组织创立基础是对人类事务一种截然不理解。

评价该例句:好评差评指正

On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'«influence».

这就涉及到“势力”两种截然不含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.

此外,望为这乐团赋予一不同形象。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.

事实证明,人们和他们垃圾讲述了两不同故事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.

现在乌克兰是有着两不同不同之处国家。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.

长久以来,不同国家图形文化都是不同

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.

此同时,家境不同是,她非常聪明。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.

为生活而工作,为工作而生活,是不同,你明白吗。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.

但在这些影像背后,Inoxtag和皮埃尔·马佐经历了一次不同冒险。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.

这是一复杂整体,能够呈现出不同方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.

已经有3 不同主题冒险盒子了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.

冷战时期有两种不同发展模式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, aujourd'hui je vous propose de découvrir un nouvel horizon qui est radicalement différent.

所以今天,想要给大家介绍一不同新领域。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’homme latent qui existait en eux était chez le premier tout autre que chez le second.

在于他们里面那两内在人,彼此是不同

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

J'adore tous ses films ! Elle peut jouer des personnages très différents et elle est toujours parfaite.

喜欢她演所有电影!她能够饰演不同角色, 她一直都很完美。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle dresse aussi un pont entre deux disciplines bien différentes, la météorologie dynamique et l'histoire de l'art.

它还在动态气象学和艺术史这两不同学科之间,架起了一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade noire est constituée de trois types de personnalité qui se chevauchent mais qui sont distincts.

黑暗三人格由三种重叠但不同人格类型组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatre hommes qui ont vécu dans quatre pays très différents, sur une période de 18 siècles !

男人生活在四不同国家,跨越了18世纪!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une conception du voyage radicalement différente de la nôtre qui a abouti à cette découverte.

因此,正是不同旅行概念导致了这一发现。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc si on se plante sur la prononciation, ça peut avoir un autre sens tout à fait différent.

因此,如果们在发音上出错,可能会赋予词语一不同含义。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En général, les films de tandem s'appuient sur deux personnages que tout oppose, voire qui se détestent franchement.

通常,搭档电影依赖于两不同角色,甚至互相讨厌。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.

但是西班牙经济危机已经创造了过去不同动态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接