Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那可是咎由自取啊!
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,在上大学。
Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
在世界的一些地区,新的战争爆发了。
Sans application, l'Accord n'existe pas, et sans Accord, la guerre est probable.
有行,就有协定,有协定,就有可能爆发战争。
Les opérations de maintien de la paix évitent le déclenchement de guerres dans maints endroits.
维持和平行动阻止许多地方爆发战争。
Les guerres continuent de faire rage, surtout, hélas, en Afrique et en Asie.
战争续肆虐各地,洲和亚洲可悲地成为爆发战争最多的地区。
Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.
战争爆发时该法尚未完成。
Pour nous, en Afrique, l'impact de cette guerre imminente sera paralysant.
对洲人来说,这场即将爆发的战争的影响将确实是极为有害的。
La déclenchement de cette guerre ne procède pas d'un échec du Conseil de sécurité.
这场战争的爆发不是因为安全理事会的失败。
La guerre a éclaté.
战争爆发。
Si nous n'envoyons pas ce contingent, le risque de voir la guerre reprendre est très grand.
否则,重新爆发战争的危险就很大。
Il n'y en a pas eu pendant 53 ans, mais il peut y en avoir une demain.
虽然53年都有发生这种战争,但明天仍然存在爆发战争的可能。
Elle ne veut pas non plus que le programme nucléaire iranien finisse par déclencher une guerre.
而且,南也不希望因为伊朗的核计划而爆发一场战争。
Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.
必须续减少战事的频仍和战争的爆发。
Il s'agit avant tout de prévenir les conflits, objectif essentiel de l'ensemble du système des Nations Unies.
防止战争爆发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Il ne s'agit pas simplement de guerre qui éclate ou d'absence de guerre; cela va bien au-delà.
它不仅仅是一个爆发战争或有战争的问题;它远远不只如此。
Car en fin de compte, la seule façon de gagner la guerre, c'est d'abord d'empêcher qu'elle n'éclate.
因为,赢得战争的唯一成功方法最终是首先防止战争爆发。
La guerre en ex-République fédérale de Yougoslavie a entraîné une nouvelle vague massive d'immigration de Roms balkaniques.
前南斯拉夫联盟共和国爆发的战争再一次造成了罗姆人大规模地从巴尔干向外移民的热潮。
Hidrogradnja a attribué la perte invoquée de la retenue de garantie au "déclenchement de la guerre en Iraq".
Hidrogradnja将据称留存金损失归因于“伊拉克战争爆发”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si une guerre éclate, ils organisent leur évacuation.
如果战争爆,他们会组织撤侨。
Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.
园丁认为战争一爆,铁路交通全都中断。
Frappés au porte-feuille, les Mecquois ne tardent pas à agir et la guerre éclate.
受到袭击的麦加人迅速采取行动,战争爆。
Depuis 1954, une guerre a éclaté en Algérie, alors territoire français divisé en trois départements.
自1954年以来,阿尔及利亚爆战争,当时法国领土分为三个省。
Entre les deux souverains, c'est la guerre.
两个君主之间爆战争。
Mais si la guerre éclate, sommes-nous si sûrs de remporter la victoire ?
“可如果真的爆战争,我们有胜利的把握吗?”
Mais en 1939, la guerre éclate.
但在1939年,战争爆。
Alors, des experts enquêtent là où les guerres éclatent pour amener les coupables devant les tribunaux internationaux.
因此,专家们会调查战争爆的地点,将有罪方送上国际法庭。
La guerre arrive à Amiens en 1870, lorsque la France prend les armes contre le royaume de Prusse.
1870年,战争在亚眠爆,法国人们拿起武器对抗普鲁士王国。
Puis une guerre a éclaté et Marco a été enfermé dans une prison où il a trouvé un compagnon.
然后战争爆,马可波罗被关在监狱里,在监狱里他找到一个同伴。
Quand la guerre éclate, les frères sont appelés sous les drapeaux et leur usine fabrique alors des lance-roquettes antichars.
战争爆时, 兄弟俩被国家征召,他们的工厂开始生产反坦克火箭炮。
Quand une guerre éclate, les gens disent : « Ça ne durera pas, c'est trop bête. »
一场战争爆时,人们说:" 这仗打不长,因为那太愚蠢。"
Suite à la guerre en Ukraine, on a triplé le prix des engrais et on a doublé le prix des céréales.
乌克兰战争爆后,化肥价格上涨两倍,谷物价格上涨一倍。
Le déclenchement de la guerre de Cent ans est donc lié à des causes multiples.
因此,百年战争的爆与多种原因有关。
En mai 431, la guerre entre les 2 ligues éclate officiellement.
431年5月,两个联赛之间的战争正式爆。
Au petit matin, des habitants stupéfaits de voir surgir la guerre dans leur supermarché.
一大早,居民们惊讶地看到他们的超市爆战争。
Avec la guerre en Ukraine, tout a flambé d'un coup.
随着乌克兰战争的爆,一切都立刻燃烧起来。
Et avec la guerre en Ukraine, jusqu'où ira cette flambée?
随着乌克兰战争的爆,这次疫情将持续多久?
" Si la guerre se déclare, nous sommes prêts" , précise la vidéo.
" 如果战争爆,我们已经准备好," 视频说。
C'était leur première rencontre depuis le début de la guerre en Ukraine.
这是他们自乌克兰战争爆以来的第一次会面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释