有奖纠错
| 划词

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上差距他们间不可逾越旳隔阂。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都大家所嘲笑对象。

评价该例句:好评差评指正

Le garçon indien est enfin devenu son ami.

那个印度男孩最终朋友。

评价该例句:好评差评指正

Le traité est resté lettre morte.

条约纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont cousins par alliance.

通过联姻,他们关系堂表兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.

最终,那些记忆和孤独

评价该例句:好评差评指正

L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.

耶和华是我力量,我诗歌,也拯救。

评价该例句:好评差评指正

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句话使他在场人们取笑对象。

评价该例句:好评差评指正

Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.

佛教种没有神没有教义宗教,是种现代精神追求。

评价该例句:好评差评指正

Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.

于是在夜间他就“女服务员”,他遇到斯坦尼斯拉,位四十多岁常客。

评价该例句:好评差评指正

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制现存世界个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

评价该例句:好评差评指正

L'amour est bleu quand je suis à toi.

-------------------------------------------------------------- 蓝色啊,蓝色,我世界是蓝色, 没有你,我世界就蓝色

评价该例句:好评差评指正

Même si elle est une femme, elle devient le préfet.

尽管她是个女人,她还是省长。

评价该例句:好评差评指正

La mendicité est ici une véritable institution!

〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然种风气!

评价该例句:好评差评指正

Jours, à s’accorder semble dans toute blanche centre est.

天和地融在起,似乎万物都白色帷幕里点缀。

评价该例句:好评差评指正

Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

我感到怡然自得,是因为在片刻间资产者,如同他们样。

评价该例句:好评差评指正

La plus belle qualité de Pelletier, en fait, devenait parfois son plus gros défaut.

Pelletier最大亮点,恰恰又他最大弱点。

评价该例句:好评差评指正

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎类精神分裂症患者。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.

这位诗人好几代青少年崇拜偶像。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,切似乎又问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.

外面的有利于攻打的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'imitateur a dupé tout le monde en se faisant passer pour le président.

冒名顶替者通过假装总统骗过所有人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤的自傲使他此时此刻一个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est à partir de ce moment-là que nous sommes devenus de grands amis.

也是打这时候起,我们好朋友。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Mais cet espoir paraissait maintenant une vulgaire chimère.

现在这个希望泡影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le mollusque enflait lentement et atteignit peu à peu la taille d'un salami.

鼻涕慢慢一根香肠那么大。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Mais tu as vu l'état de la moquette ?

你看什么样吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.

他不再入室盗窃,转型一名侦探,和他的英国对手一样。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oui, j’ai décoré ma tache en tigre. Oui, c’est vrai qu’il est beau.

是的,我把污点装饰老虎。是的,这确实很美。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et vous finissez tous par perdre le vue, ce qui compte vraiment.

一个个最后都眼界狭隘之人,这才是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Et qui d’entre vous était un tireur d’élite à dix ans?

你们之中有谁十岁就神射手

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Elle a 9 ans. C’est une grande fille maintenant.

9岁。现在都一个大女孩

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me suis retrouvée chef d'entreprise, capitaine de bateau !

我自己公司董事,掌舵人!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

C’est du plâtre. Le client est roi !

Pascal : 这(奶酪)都石膏。顾客就是上帝!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais fier , je me sentais devenu une grande personne.

我很自豪;我感觉自己大人。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Puis fatalement, le bœuf était le deuxième.

然后,牛自然而然第二位。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么理学家就会把一座山,记录两座山

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D’accord, le " déjeuner" serait le " petit-déjeuner" ?

好吧,“午餐”就“petit-déjeuner”?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Si on fait un blanc comme ça, ça va faire hôpital.

如果染成这样的白色,那就医院

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et d'ailleurs, depuis une dizaine d'années, il en a fait son métier.

另外,十几年来吉他和吉普赛爵士他的职业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度, 传导系数, 传导系统, 传导性, 传导性耳聋, 传导性聋, 传导性疼痛, 传导之官, 传导组织, 传道, 传道者, 传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接