有奖纠错
| 划词

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……这肯定是你最后晚餐…… 法官就是卖国贼!

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.

法庭指控他发表政府言论。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.

也必须对付伊拉克境内现在存在令人宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一场我兄弟残杀战争。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes cherchent à nuire à l'Afghanistan, un pays profondément attaché à l'islam qui rejette l'extrémisme.

阿富汗是一个有深厚信仰和极端主义穆斯林国家,而恐怖主义分子却旨在伤害阿富汗国。

评价该例句:好评差评指正

Les ressentiments à l'égard des Tutsis et, plus généralement, de l'influence rwandophone, persistent chez les Congolais dans la région.

对图西人以及对讲卢旺达语人影响更普遍,在该地区刚果人之间持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Il exerça une influence considérable sur de grands chefs fidjiens, tout en étant détesté à cause de ses origines étrangères.

Ma'afu虽为遭人外人,但他在斐济高层酋长中有着极大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré les efforts entrepris, la pratique odieuse du recrutement et de l'utilisation des enfants soldats persiste dans de nombreux pays.

但是,尽管我目前作出了种种努力,但在许多国家依然持续存在招募和使用儿童兵令人行径。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est autorisée à divorcer d'un mari violent à son égard ou envers lequel elle nourrit des sentiments de haine.

妇女有权与虐待她或她男人离婚。

评价该例句:好评差评指正

Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.

如果今天让我遇到他,我他看作我父亲,而不是被千百万人或崇拜人物。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, ils ne visent pas à assurer la sécurité proprement dite d'Israël mais à protéger les colons installés en territoire palestinien et détestés.

而设置关卡目的并不是为了以色列本身安全,而是要保护在巴勒斯坦领土上令人定居者。

评价该例句:好评差评指正

On y chante des chansons racistes et antisémites et on y utilise des mots et des signes codés faisant allusion à des programmes xénophobes.

利用种族主义和反犹太主义歌曲以及暗语和暗号来暗指外国人论坛。

评价该例句:好评差评指正

Certains pensent que ces rumeurs faisaient partie d'une campagne orchestrée pour entretenir un certain ressentiment à l'égard des étrangers, notamment au cours des négociations de paix.

有些人认为,这些传闻是为了煽动仇外心理特别是在和平谈判期间煽动外国人心理而有意制造出来

评价该例句:好评差评指正

Cette pauvreté étant le terreau qui nourrit l'ignorance, le ressentiment et le fanatisme, il est manifeste que ce facteur doit être pris en considération.

鉴于贫穷提供滋生无知、和狂热土壤,很明显必须考虑到这一因素。

评价该例句:好评差评指正

M. Nkunda se met finalement 10 millions de personnes du Nord-Kivu qui le détestent à dos et met en danger sa propre ethnie qu'il prétend défendre.

归根结底,恩孔达先生所作所为,本来就北基伍1 000万人民树为敌人,并且正在危害他声称设法保护自己族裔群体。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude a inévitablement pour effet de susciter la colère des Palestiniens qui considèrent que la justice israélienne est de parti-pris en faveur des colons.

不可避免,这使巴勒斯坦方面十分,认为以色列司法偏袒于定居者。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde d'après le 11 septembre, il convient d'inciter les civilisations et les cultures à dialoguer et de les dissuader de s'opposer et de se haïr.

在9.11事件后世界里,应鼓励不同文明与文化开展对话,化解不同文明冲突和各民族之间相互

评价该例句:好评差评指正

Comment dès lors l'Administration des États-Unis peut-elle s'étonner que sa campagne contre le terrorisme se solde par un échec et que les peuples du monde rejettent ses politiques partiales?

在这种情况下,美国行政当局怎么能对它反恐运动不成功感到意外,怎么能对世界人民偏袒政策感到不解呢?

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, toutes les tentatives de trouver une solution équitable à la cause juste des Palestiniens ne pourront être couronnées de succès que si nous mettons fin à cette occupation odieuse.

因此,除非我结束这种令人占领,则所有寻求公平解决巴勒斯坦正义事业努力都无法成功。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous contribuerons à éradiquer à sa source une grande partie du mal qui, trop souvent, se traduit par la montée de la haine, des extrémismes et des fanatismes de toutes sortes.

这样,我将协助根除痛苦根源;通常这些痛苦转变为形形色色、极端主义和狂热主义升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版

Tu as de quoi à haïr ta constellation, Pégase.

憎恨你自己守护星座吧,天马。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版

Pourquoi vaudrait-il haïr quoi que ce soit?

有什么可憎恨

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce que je hais, c'est la mort et le mal, vous le savez bien.

" 我所憎恨是死亡,是疾病,点您很清楚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Monte-Cristo, ne connaissez-vous pas une cause à cette haine ?

“但是,”基督山说,“您是否知道憎恨是从何而来吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont bâti sa légende noire à l'époque.

当然,当时憎恨编年史家建立了他黑人传奇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa haine du genre humain commençait à ses garçons.

她对人类憎恨从她几个儿子身上开始。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus tard, la haine des adventistes pour l'humanité s'étendit à d'autres sphères.

后来,降临派对人类憎恨开始有了不同出发点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Argus Rusard, le concierge, était détesté et redouté par tous les élèves.

看门人阿格斯·费尔奇是所有学生都憎恨人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Croupton se leva et regarda les quatre accusés avec une expression de haine absolue.

克劳奇站了起来,俯视着四个人,脸上带着极端憎恨

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi aime-t-elle ce que nous détestons le plus au monde, les Espagnols et les Anglais ?

“她为什么偏偏爱世界上我们最憎恨西班牙人和英国人?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Un antisémite est celui qui éprouve de la haine pour les personnes de religions ou d'origine juive.

对信仰犹太教人或犹太人表现出憎恨人,我们称之为“反犹太人者”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n’ai vu que la haine qui me frôlait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.

我只看到将我同伴带入死亡憎恨在身旁掠过。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et au milieu de ce vaste espace, pour la première fois là aussi, son enfance, pourtant honnie, lui manqua.

宽敞大厨房里,同样是第次,她怀念起自己憎恨童年生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

La laideur, la facilité, tout ce que cet homme de gauche a en horreur.

丑陋,轻松,个左翼人士所憎恨切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Là, comme à la scierie de son père, il méprisait profondément les gens avec qui il vivait, et en était haï.

里和在他父亲锯木厂里样,他打心眼儿里蔑视周围人,而自己也遭到他们憎恨

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais en ayant ce genre de réactions, nous entrons dans la spirale des pensées négatives et de la haine de soi.

但拥有些反应使,我们进入了消极思想和自我憎恨漩涡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Un enlèvement du ministre de la Santé Karl Lauterbach, haï dans ces milieux, était aussi envisagé.

还考虑了绑架在些圈子中憎恨卫生部长卡尔·劳特巴赫(Karl Lauterbach)事件。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ronsard Le marquis professait une haine vigoureuse pour les lumières: «Ce sont les idées, disait-il, qui ont perdu l'Italie.»

朗萨尔侯爵 (Ronsard The Marquis) 自称对启蒙运动有着强烈憎恨:“正是思想,”他说,“毁了意大利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux le dire ce soir, la République sera là pour vous protéger et elle sera impitoyable avec tous les porteurs de haine.

今晚,我要说,共和国将在您身边保护您,对于所有憎恨传播者,我们将毫不留情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il situe dans ces années une aventure difficile : à bord du Niagara, il aurait été soumis à un capitaine extrêmement violent et détesté.

他回忆起些年次艰难冒险:在尼亚加拉号上,他遭遇了位极其粗暴、令人憎恨船长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接