有奖纠错
| 划词

Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.

你走吧,爱你,唯一安慰,你走在一页页纸上,忧郁在字里行间得满足,斜视一眼,不舍快乐。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons au contraire qu'il s'agit là d'une chance historique de revoir nos comportements et nos politiques, car pendant que le Consensus de Washington était en vigueur, on nous affirmait, à nous, pays d'Amérique du Sud, que le marché était la solution de tous les problèmes, que l'État n'était pas nécessaire, que l'interventionnisme gouvernemental tenait à la nostalgie de groupes qui n'avaient pas compris l'évolution de l'économie.

们认为这是审查行为和政策一个历史性机会,因为在华盛顿共识期间,们——南美国家——被告知,市场会解决一切问题,不需要国家,国家干预是那些不懂经济发展团体所不舍东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Miss Teigne contempla une dernière fois les hiboux avec convoitise puis se décida à le suivre.

洛丽丝夫人恋恋不舍地看那些猫头鹰最后着他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron contempla avec envie la moitié de tarte aux pommes qui restait dans son assiette mais suivit le mouvement.

罗恩恋恋不舍地看看刚吃半的苹果馅饼,但还是着他们走

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Avant d'entrer dans l'un des ascenseurs, Cheng Xin se retourna nostalgiquement pour regarder cette ville qui lui était déjà presque familière.

程心在进入电梯前,恋恋不舍地回头看似乎已经熟悉的城市。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu as raison, dit Ron, s'arrachant à la contemplation du professeur Flitwick qui faisait apparaître au bout de sa baguette magique des boules d'or qu'il accrochait aux branches du nouveau sapin.

“噢,是啊,你说得对。”罗恩说着,恋恋不舍地把目光从弗立维教授身上移开。教授正在用他的魔杖喷出串串金色的泡泡,并把它们挂在新搬来的那棵树的枝子上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions singulièrement attachés à notre brave chasseur d’eider ; son absence ne le fera jamais oublier de ceux auxquels il a sauvé la vie, et certainement je ne mourrai pas sans l’avoir revu une dernière fois.

我们都对他恋恋不舍;我永远不会忘记他,而且我还希望在我死以前再能见到他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接