De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数回忆使怀念这座城市。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语时光真叫人怀念,好像很不错样。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
对你有一丝怀念,会追随你,如果你愿意。
Il garde le souvenir de son pays natal.
他怀念他故乡。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念童年时光!
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他童年。
Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!
你一点也不怀念么?他说,完全不是这里!
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国外交界会沉痛地怀念他。
Tel sera le meilleur hommage que l'on pourra rendre à cet homme d'État remarquable.
这将是对一位杰家最好怀念。
Nous rendons hommage à leur mémoire et continuons de célébrer la victoire de l'Alliance.
们怀念他们,并继续庆祝联盟胜利。
Nous rendons hommage aux millions d'innocents victimes de cette atrocité inqualifiable.
们沉痛怀念这一难以形容暴行造成数百万无辜受害者。
Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.
苏丹和国际社会必定将怀念他。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
Le dévouement et l'énergie dont il a fait preuve à Genève vont nous manquer.
们将在日内瓦怀念他执着和不倦工作精神。
Je crois que c'est une qualité qui nous manquera.
想正是因为这种品德们会怀念他。
Je voudrais lui dire, encore une fois, qu'elle va nous manquer.
愿向她重申,本会议将怀念她。
Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.
他离开也将一起带走裁谈会对他怀念。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他是一位伟大人道主义者,他将受到永世怀念。
Sa présence à nos réunions nous manquera.
当然,们将怀念她席这些会议情形。
Les victimes de ces atrocités manquent cruellement à leur famille et au peuple croate.
这一暴行受害者家人和克罗地亚人民非常怀念受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A retrouver cette culture qui nous a tant manqué.
去找回们所怀念文化。
– Passionnant, une équipe extraordinaire, répondis-je avec une nostalgie que mon vieux collègue ressentit aussitôt.
“很有趣,那里团队真棒。”有些怀念地说。而同事立刻感受到了心情。
Mais beaucoup de Français sont nostalgiques du Certificat d'études.
然而许多法国都怀念学习证书。
Et ça, ce n'est pas juste les nostalgiques du Certificat d'études qui le disent.
说这话不仅仅是那些怀念学习证书。
C'est assez poétique et nostalgique à la fois.
这很有诗意,同时也很令怀念。
Même les vibrations du métro lui manquent.
她甚至怀念地铁震动。
Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.
和其他样,她怀念在里约热内卢海滩上晒太阳时光。
Ah oui, alors! Tu ne regrettes pas tes petites enquêtes?
是呀,对了!你还怀念你那些小调查吗?
Vous avez le mal du pays ?
你怀念家乡吗?
Et, vous arrive-t-il de regretter votre ancienne situation ?
你有没有怀念过你以前处境?
C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partis hier.
蜡烛是用来怀念昨天不幸逝去那些。
Pourquoi quand on est nostalgique d'une époque, on ne retient que le positif ?
为什么当们怀念个时代时,们只记得积极面?
On revient à recréter le monstre de l'Ave.
现在开始怀念熔岩巨怪了。
Vous n'avez pas de nostalgie par rapport à quand vous étiez plus jeune ?
你不会怀念更年轻时日子吗?
Je n'ai pas du tout de nostalgie.
并不怀念过去。
Le seul roi dont le peuple ait gardé la mémoire !
民还怀念着唯国王!
Vraiment ? - Oui une activité père et fils ça me manque un peu.
真吗?- 是,有点怀念父子活动。
Si tu savais comme nos disputes m'ont manqué, Tomas.
托马斯,你知道有多么怀念们之间争吵吗?
Je n'en ai pas besoin, bien sûr, mais ça me manque...
“不需要吃,不过,当然很怀念它们美昧。
Jusqu'à la fin de sa vie, il pensera à Varsovie avec nostalgie.
直至生命最后刻,他都怀念华沙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释