Ils ont estimé que cette visite offrirait aux réfugiés une excellente occasion de comprendre le processus de paix et permettrait d'apaiser les craintes concernant les modalités du rapatriement.
首脑会议认为这一视察将给难民极好的机会了解和平进程,并将轻对遣返行动会如何进行的忧虑。
Elles l'ont en particulier été dans les cas où l'on craignait qu'une dépendance excessive à l'égard des IED ne limite le développement technologique, étant donné la forte concentration de la recherche-développement dans les pays d'origine.
这些要求特别被用来轻这样的忧虑,即由于通常认为
要是集中在母国,因此过分依赖外国直接投资有可能限制技术
展。
L'adoption d'initiatives, en particulier par des institutions financières internationales et la communauté des donateurs, visant à compenser cet effritement contribuerait à dissiper les craintes liées à la libéralisation de la clause NPF et aux pertes qui devraient en résulter.
针对优惠削进行调整的
动行动,特别是国际金融机构和捐助界的这类
动行动将有助于
轻对最惠国待遇自由化和预计由此带来的损失的忧虑。
Les ressources consacrées à l'action policière, aux poursuites, aux établissements pénitentiaires et à la promulgation de nouvelles lois pénales ne semblent pas avoir vraiment réduit les taux de délinquance ni apaisé la crainte du public d'en être victimes.
花费在警察、检察、监狱以及新的刑事法律制定方面的资源似乎并没有实际地降低犯罪率或者轻公众对于受犯罪侵害的忧虑。
Ces propositions ne satisferont peut-être pas ceux qui voudraient que l'on ait des garanties solides avant de lancer le système du gacaca, mais elles pourraient contribuer à dissiper les appréhensions et à fournir des garde-fous contre certaines dérives.
对那些坚持要在开始实行加卡卡之前即拥有明确保障的来说,此类措施可能不会使他们满意,但它们却可能有助于
轻忧虑,消
弊端。
En même temps, nous étions prêts à faire tout notre possible pour dissiper leurs prétendues préoccupations en matière de prolifération, en dépit du fait que nous savons tous qu'il ne s'agit de rien de plus que des prétextes non fondés, servant uniquement leurs propres intérêts.
与此同时,尽管我们都知道这些只不过是毫无根据和出于私利的借口,我们准备尽一切努力轻它们对所谓扩散的忧虑。
Il exprime les profondes préoccupations de son pays à propos de la conclusion générale du rapport du Secrétaire général : à savoir qu'en dépit des efforts du Gouvernement du Kazakhstan et de la communauté internationale, les progrès réalisés sont insuffisants pour atténuer les souffrances occasionnées par des années d'essais nucléaires.
他表示阿塞拜疆对秘书长报告的要结论深表忧虑:尽管哈萨克斯坦政府和国际社会做出了努力,但是,
轻多年来核试验造成的苦难并没有取得足够的进展。
Il s'inquiète aussi du fardeau de la dette publique des pays en développement, lequel exige que de nouvelles modalités soient mises en place pour réduire la dette et la rééchelonner à des conditions avantageuses afin que les pays en développement puissent faire face aux problèmes posés par le système financier international.
委内瑞拉对展中国家的债务负担表示忧虑,需找到新的方式,以优惠条件
轻这些国家的债务及将债务重新予以安排,使
展中国家能面对国际金融体系提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。