Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是灵窗户。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作文化就是它范畴、灵和竞争力源泉。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
灵拾级升时,唱着“升阶之歌”。
D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?
你到哪里来找寻?那等同于灵之丰富信仰之证?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,很清楚这很少会触及灵。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,灵珍视孩子。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、灵有不安弟兄姐妹告,愿身灵重新得力,荣耀主祢恩典。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己灵”。
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地开始想起一些人,一些事,占据了灵。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人灵将会变成什么样?
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他灵受到很大打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮蓝色眼睛,就像他灵一样非常纯净。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命朝气仿佛跟灵坦诚难舍难分。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“灵在内”,天主临在着。那么祈就不再需言语,或许也不需要思考。
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他灵。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损是灵,而非躯体。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命双手能够拥抱自己灵.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达那隐藏着灵深处。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vas y, chante, monte, grimpe à ton cœur!
去吧,去唱歌,去攀上你心高峰!
Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.
于连试图让这颗骚动不安心乎静下来,然而没有用。
Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.
只有那些拥有纯洁心士能找到圣杯。
Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.
在这一伙热情奔放和信心十足心中,却有一个怀疑派。
Une lueur plus intense brillait-elle au fond de cet esprit obscurci ?
在他蒙蔽了心深处,已经燃起更亮火了吗?
L’âme entre en contemplation devant ce sanctuaire où se fait la célébration de l’amour.
在这欢庆爱情圣地之前,心进入了冥想境界。
L’ombre qui l’enveloppait entrait dans son esprit.
包围他黑暗进入了他心。
Moi aussi, j’ai rêvé, j’ai songé, j’ai soupiré ; moi aussi, j’ai eu une âme clair de lune.
我有过幻梦、冥想和叹息,我有过浪漫心。
La grandeur de son âme amoindrit les petitesses de son éducation et les coutumes de sa vie première.
心伟大,抵销了她教育鄙陋和早年习惯。
Ces historiens des cœurs et des âmes ont-ils des devoirs moindres que les historiens des faits extérieurs ?
难道这些观察人们心历史学家责任比不上那些研究外部事物历史学家吗?
Ses efforts pour jouer un rôle achevaient d’ôter toute force à son âme.
他为了扮演一个角色而付出努力终于使他心疲惫不堪。
Son âme était dans les nues, et cependant il ne pouvait sortir du silence le plus humiliant.
他心堕入五里雾中,但是他摆脱不了最让人丢脸沉默。
Mais tout changea rapidement dans son âme, du moment qu’il se vit à jamais brouillé avec elle.
但是,从他看见他们永远断绝来往那一刻起,他心中一切都迅速地变了。
Cette âme haute et froide était emportée pour la première fois par un sentiment passionné.
这颗高傲而冷酷心第一次受到热烈感情裹挟。
Il y avait dans cette scène une pointe qui perça jusqu’à lui, et qui le réveilla.
这一情景有点触及了他心,使他惊醒过来。
C'était beau de joie et de tendresse, n'est-ce pas, ma pauvre âme ?
那是美好、欢乐与温柔时刻,不是吗,我可怜心?
Mon esprit est ouvert et réceptif aux langues étrangères.
我心对外语开放且乐于接受。
Monsieur est un noble coeur, tant mieux.
先生是个高尚心,很好。
Le rôle de Félicité est tenu maintenant par Anna, la Félicité d'un cœur simple.
费丽西泰角色现在由安娜担任,一个心简单费丽西泰。
Voyez comme ça peut être enthousiasmant pour un esprit comme le sien.
看看这对他心来说是多么令人兴奋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释