有奖纠错
| 划词

Les 20 % restants ne sont pas des petits paysans, mais des ouvriers sans terre qui dépendent de leur travail et reçoivent un salaire de misère, insuffisant pour nourrir leur famille.

另外20%饥饿人口并非小农,而是没有土地劳动者,他们农业劳动为生,微薄不足养活家人。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses employées de maison s'épuisent pour un salaire de misère et travaillent parfois dans des conditions totalement inhumaines et dégradantes qui ne sont rien d'autre que des formes d'esclavage.

工人长时间在非常微薄下过度劳动,并且经常在真正非人道和有辱人格情况下工作,有些情况几乎与奴隶制相差无几。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Sur un petit salaire, 47 euros, c'est mieux que rien.

以 47 欧元薪水,总比没有好。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

De longues journées, un petit salaire, de mauvaises conditions de travail.

漫长工作薪水,恶劣工作环境。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et ça rigole pas : les notaires doivent avoir une résidence fixe, être sans défaut, et « se contenter d'un salaire médiocre » .

公证人必须有固定所,完美无瑕,并且“满足于薪水”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mais les trois soeurs ne se versent qu'un maigre salaire. Alors, dès que possible, la mairie fait appel à elles pour l'organisation des événements.

- 但三姐妹只付给对方薪水。因此,市政厅尽快呼吁他们组织活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接