Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有的音乐变化微妙。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处很微妙的境地。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
不同的区域,价格有着微妙的变化。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,察觉到他们问题的微妙变化。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存微妙的互依存。
Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.
们希望中国人民能解决这微妙问题。
La situation dans cette région se trouve effectivement à un tournant délicat.
事实上,该地区正处于个微妙的十字路口。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
方法就是以微妙或不太微妙的方式互指责。
Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.
现允许谈下个非常微妙的问题,尽管并不愿意去谈它。
L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.
两者之间的微妙平衡必须维持和保留。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是个要考虑的当微妙的主张。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存其他更为微妙的差别。
Des mesures sont prévues pour accorder aux observateurs l'accès à cette phase délicate des opérations.
目前正计划实行有措施,让观察员们能够了解投票进程中这微妙阶段的情况。
Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.
许多具有司法和行政双重性质的微妙问题事重大。
Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.
旨达成项公约的外交会议可能会危及目前存的微妙平衡。
Parallèlement, l'accord est le résultat d'un équilibre délicat entre les principales préoccupations des deux parties.
同时,这项协定表明双方注的重大问题上达成了微妙的平衡。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分复杂,仅达成微妙的平衡。
De tels aménagements doivent inclure les questions délicates d'accès aux marchés et de relations commerciales.
这安排必须考虑到进入市场机会和贸易这两个微妙问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette opération délicate s’appelle « la filature » .
这种的行动便称为“放长线”。
L'extraversion n'a donc rien à voir avec la finesse relationnelle.
因此外向的人感受不到关系的。
Non, c’est vrai,on a une autre approche avec les enfants.
是的,这是真的,我们男人和孩子有着的联系。
On constate aussi des subtilités différentes à Beijing, à Shanghai, ou à Guangzhou.
在北京、上海、广州有着不同的。
Mais oui, mais justement ! C'est toute la finesse de ce titre !
嗯,就是这样!这就是该歌名的!
Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.
至于国家前面,就要些。
Et là vous allez voir c’est un peu subtil.
你会发现它有点。
L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.
番茄和覆盆子的搭配非常,而且比例掌握得很好。
Alors ma première impression quand je regarde les deux, est un petit touche féminine là-dessus.
我第一眼看这两道菜时,感觉它们带有一种的女性化气息。
Cette erreur est plus subtile que les autres.
这个错误比其他错误更。
De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.
不时有一只猫穿过马路,以一种的方式跨过溪流。
La langue française est pleine de subtilités.
法语充满。
Cette espèce de sauvagerie et en même temps, ce raffinement, cette subtilité qu'il avait.
这种野性,同时也是这种细致,他的那种的感觉。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
是有的… … 有一些的差别!这就是我们即将看到的。
Donc le second degré c'est une forme de communication un peu subtile.
所以第二意义是一种有点的交流形式。
Qu'en est-il de ces lignes rouges si subtiles que nous ne les reconnaissons même pas?
那些如此以至于我们甚至认不出来的红线呢?
Voici sept signes subtils qui indiquent que tes parents sont peut-être toxiques.
以下有七个的迹象表明你的父母可能是有毒害性的。
Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.
“对不起,我忽略文字的性。你只要继续对他… … 隐瞒一些事情不就行。”
Si c'est vraiment ton meilleur ami, il faudra être encore plus fine.
“如果他真是你最好的朋友,那么你需要更的手段。”
Cependant, ces éléments subtils peuvent facilement être confondus avec un ami attentionné.
然而,这些的元素很容易被误认为是一个殷勤的朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释