有奖纠错
| 划词

Ces deux hommes sont Britanniques et ils ont du genre.

英国人,

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que Jacques est un homme charmant.

可以说雅克一个的男人。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très classe.

〈口语〉她

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Yang Weining était un homme talentueux, cultivé et avec du savoir-vivre.

杨卫宁才华、风度和修养俱佳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, il faut respecter les usages… Dumbledore serait content que tu montres ta bonne éducation… Incline-toi devant la mort, Harry… Les Mangemorts éclatèrent de rire une nouvelle fois.

“来吧,礼节是要遵守… … 邓布利多一定希望你表现得风度… … 向死神鞠躬吧,哈利… … ”食死徒们又哄笑起来。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Un Britannique à l’allure élégante grimpa sur l’estrade. Par comparaison avec la froideur de Taylor et la rigidité de Rey Diaz, Hynes était un parangon de raffinement. Il adressa des salutations distinguées à l’assemblée.

一位温文尔雅英国人走上主席台,与泰漠和雷迪亚兹倔强相比,他显得彬彬有礼,风度地向会场致意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接