有奖纠错
| 划词

Compte tenu de ces besoins urgents et d'autres, le pays n'avait pas été en mesure d'effectuer des versements.

些需求以及其他方面的迫需求,该国彼时无法缴款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取, 读入, 读书, 读书明理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Comme le disait Nietzsche de ces Grecs anciens, parmi lesquels Jean d’ORMESSON eût rêvé de vivre, il était « superficiel par profondeur » .

让·端木松曾梦想生活于古的希腊,就好似尼采口中:大智若愚,大贤若痴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avait alors oublié le troisième enfant de Pierre, il s'appelle Jean, et en tant que fils illégitime, on lui a remis le commandement de l'Ordre d'Aviz.

忘记了皮埃的第三个孩做让,作为私生被授予阿维斯骑士团的指挥权。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso sculpte davantage ses corps, les traits des visages s'épurent à la manière de masques, annonçant la révolution cubiste des Demoiselles d'Avignon. Picasso n'a que 25 ans.

毕加索更倾向塑造她的躯体,简化为面具模样的脸部轮廓,预告了立体主义革新之作《亚威农少女》的到来。毕加索年仅25岁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读图, 读完整部著作, 读文科, 读物, 读写, 读写存储器, 读写头, 读一部小说, 读音, 读音法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接