Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它变了。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
员对整座房屋作了地搜。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以摆脱这种宿命轮回的悲情?
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更地改革。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织生了的变更 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更地改革。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全地被征服。
Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...
我刚刚换了城市。我还会换。如果我居下来,我会悼念的。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都无望的时候,我们还有勇气。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经放手。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上抹去了。
Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.
如果这个数据是正确的话,那也就说明了这次谷歌是失败了。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要解决非洲缺水问题 。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张片,地改变了她的一生。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动显示了他的慷慨。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,的遗忘!
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣的帮助下, 她进行了一次的大扫除。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,变了。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何的新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术的民族同时也是彻的民族。
Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.
它是完整的、独立的、彻属于法国的力量。
Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.
如果你说问题已经解决,意味着问题已经彻解决。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
在滑铁卢之战中,拿破仑被彻打败,在流放过程中死去。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的是一场彻的革命。
Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.
啊,是的,如果是样,我们已经把它彻打破。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤完后 把烤架的炭火彻熄灭。
C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.
只有疫苗能让我们彻冠。
Ça a complètement changé l'histoire du cinéma.
彻改变电影的历史。
C'est donc la dernière chose qu'on voit avant d'être complètement détruis.
我们在被彻毁灭之前,是能看到的最后一样东西。
Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.
该项目彻地重对大厦进行设计,同时也保留其原始形式。
Dans les prochaines heures, il devrait complètement disparaître.
在接下来的几个小时里,推特应该会彻消失。
La meringue, c'est de la merde, en fait.
我心想,完,彻完蛋。
J'ai encore besoin d'être surprise, d'être convaincu.
我还需要一点惊喜,需要被彻说服。
Mais bon, je me demande s'il a pas déjà coulé.
不过我怀疑它已经彻流出来。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,帝国被欧洲的火力彻歼灭。
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下的目标是要彻改变城市交通。
C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.
项发明可能彻改变我们的日常生活和钱包。
En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.
在跟随母亲上台阶的时候,我才彻明白她对什么样的复杂局面都能应付。
Et DeepSeek a complètement repensé la manière dont fonctionne une IA.
DeepSeek彻重思考人工智能的工作方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释