有奖纠错
| 划词

L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.

如今玻璃和玻璃艺术早已兴盛于全球。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons à l'usine de traitement de peinture ou de production, d'injection de carburant, blanc embryons, à la réparation.

我们到厂或公司加工,喷油,白胚,修补。

评价该例句:好评差评指正

Mon département est la production professionnelle de maquillage plume, pinceau de calligraphie, la peinture pinceau, la peinture à l'huile sont le pinceau, stylo cadeau.

本司是专业化妆笔,书法毛笔,毛笔,油画笔油漆刷,礼品笔。

评价该例句:好评差评指正

Effet de diversification de fantaisie, tels que le bon côté, la surface du brouillard, la peinture, la pulvérisation des couleurs, des autocollants, et de façon lumineuse.

花式效果多样化,如亮面,雾面,喷色,贴花,发光等等。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand plat d'époque Kangxi présente de beaux émaux bleus sous couverte, complétés de rouge de fer et d'une riche dorure sur couverte, selon la palette traditionnelle Imari.

这个伟大熙时期这个美丽蓝色釉下,红色烫金铁和丰富传统伊万调色板所补充。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

于是,他全身心投入到他“隐修院”小礼堂装潢中,那些大幅壁画,大块玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的, 担保商业票据, 担保书, 担保条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Les vitraux de la Sainte-Chapelle sont les plus anciens et les plus beaux de Paris.

里面的玻璃窗是最古老最漂亮的玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
赛博物馆

Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.

色调鲜明,均匀平铺,仿佛放在玻璃窗里。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Tu veux finir comme ton père, qui fait du bodypainting, passé 60 ans ?

你想活得像你父亲那样,画人体到60岁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La pierre a retrouvé sa blondeur, les vitraux leur lumière, les décors peints, leur éclat.

石头恢复了金色,色玻璃窗恢复了光芒,装饰恢复了光泽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les visages peints de ces enfants du Bengale, tradition vivante d'un passé ethnique, tribal.

这些孟加拉儿童的面孔,这是种族,部落过去的活生生的传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Désormais, H.Styles a peaufiné son look jusqu'au bout de ses ongles vernis: boa, chemisier transparent, sac à main.

现在,H.Styles 将的妆容细化到的指甲尖:围巾、透明衬衫、手提包。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Que ce soit du body painting et faire sur tout le corps, ou juste sur le visage, c'est comme un peintre et une toile.

人体时无论是画全身,还是脸部,这仿佛是画家和画布。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Monsieur le Curé, qu’est-ce que l’on me disait qu’il y a un artiste qui a installé son chevalet dans votre église pour copier un vitrail.

“神甫先生,我听人怎么说来着,说有名画家在你们教堂里支上画架,临摹玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Adieu, beaux lis tout en finesse dans vos petits sanctuaires peints, adieu, beaux lis, notre orgueil et notre raison d'être, adieu, Salauds.

再见了,美丽的百合花在你小小的殿中尽显优雅,再见了,美丽的百合花,我们的骄傲和我们存在的理由,再见了,混蛋。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'atmosphère calme des bureaux au matin succéda celle d'une ruche où dessinateur, infographistes, coloristes, programmeurs et experts en animation échangeaient rapports, analyses et idées les plus farfelues.

早上气氛安静的办公室,马上变得像炸开的蜂窝。图师、电脑图员、员、程序员和动画专家,大家互相交换报告、分析资料,包括一些荒唐无比的想法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je reconnais d’ailleurs, qu’à côté de certains détails un peu réalistes, elles en présentent d’autres qui témoignent d’un véritable esprit d’observation. Mais qu’on ne vienne pas me parler des vitraux.

此外,我承认,那几幅壁毯画除了某些细节很有写实风格之外,另一些细节还表现出一种真正的观察力。至于玻璃窗,那倒不提为好!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Rabat. Avec ses maisons peintes en bleu et blanc, les trottoirs peints en blanc avec des bordures bleues et les vases en terre cuite, on a l'impression d'avoir atterri sur une petite île grecque des Cyclades.

特。蓝白相间的房屋,白色的人行道,蓝色的边框和赤色的花瓶。你觉得你已经降落在希腊基克拉迪群岛的一个小岛上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mon imagination avait isolé et consacré dans le Paris social une certaine famille, comme elle avait fait dans le Paris de pierre pour une certaine maison dont elle avait sculpté la porte cochère et rendu précieuses les fenêtres.

我的想象力却从社交界中把某一个家庭单独抽出来,把它奉为神,如同它曾把这座石头城中的某所房子单独抽出来,把它的大门刻上花纹,把它的窗户装饰得十分华丽一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的, 担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接