有奖纠错
| 划词

Certaines difficultés s'expliquent par les différences entre les processus judiciaires.

有些困难可归因于执法程

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène ne s'explique guère par l'absence de femmes qualifiées.

不能只归因于缺乏合格妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle attribue cette diminution à un taux de change défavorable.

它将一减少归因于负汇率。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix de l'énergie est imputable à une série de facteurs.

能源价格上涨可归因于因素。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité de l'augmentation concerne le Fonds pour les programmes supplémentaires.

几乎所有增加均归因于补充方案基金。

评价该例句:好评差评指正

Cette récente prolifération est largement imputable aux accords bilatéraux.

近期的扩散主要归因于双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Il est en grande partie imputable à l'inefficacité du recouvrement des recettes.

主要归因于费用取的效率很低。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi donc, les pays d'Asie ont obtenu de bien meilleurs résultats dans l'ensemble.

因此,整体数字主要归因于亚洲的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?

观察到的增长或衰退可归因于措施?

评价该例句:好评差评指正

Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.

立陶宛当局也将一转变归因于政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.

差异可归因于上述地区的社会经济差异。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette croissance est imputable en majeur partie au développement du secteur des services.

增长大多可归因于服务部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est due principalement à des dépenses supplémentaires à la rubrique Programmes d'information.

本项下的增长主要归因于新闻方案所需经费增加。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de coopératives a souvent été attribué à ce facteur.

合作社的失败往往归因于特殊的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.

他将此归因于一些警官的“技术无能”。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves apportées montrent que seule une partie des pertes alléguées est imputable à ces facteurs.

证据显示,只有部分索赔损失可归因于上述因素。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'attribuer ce problème à la faible capacité d'absorption du pays concerné.

把问题归因于有关国家接能力不强不够的。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats limités ne peuvent être attribués au seul manque de possibilités économiques.

取得有限的结果,不能统统归因于缺乏经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Le solde s'explique principalement par un pourcentage de postes vacants plus élevé que celui prévu.

未支配余额的产生主要归因于空缺率高于预算水平。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

在很大程度上归因于该地区现在的政治气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.

这全得归因于将军个性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et pourtant, les causes de ces disparitions sont directement imputables aux activités humaines.

然而,这些物种消失可直接归因于类活动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A en croire les commentateurs, la grande responsable de tout ça est la politique.

根据评论员说法,这主要归因于政治。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.

不能真正满怀信心地将这些事件归因于全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.

Français Authentique诞生,部分归因于早晨惯例。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Non, il faut quand même rendre à César ce qui est à César, ou plutôt à Bernard.

不是,还是要把功劳,归因于伯纳德

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

D'autres ONG choisissent d'attribuer ces émissions à ceux qui détiennent le capital des entreprises.

他非政府组织则选择将这些排放量归因于那些拥有公司资本

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Jusqu'à présent, on attribuait la radioactivité des sangliers à la catastrophe de Tchernobyl, en Ukraine actuelle.

迄今为止,一直将野猪放射性归因于乌克兰切尔诺贝灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un charnier pourtant attribué à la France sur les réseaux sociaux.

社交网络上仍归因于法国坑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une baisse, à imputer, là encore, au vieillissement de la population .

这一下降,再次归因于口老龄化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Décision attribuée dans un communiqué au président Bouteflika.

决定在一份声明中归因于布特弗卡总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Ce déclin est imputable à la morosité de l'économie mondiale, a-t-il indiqué.

他说,这种下降可归因于全球经济低迷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis que ce Christ attribué à Léonard de Vinci a été vendu chez Christie's.

由于这个基督归因于莱昂纳多达芬奇在佳士得出售。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le ministre attribue ce phénomène à la croissance rapide des revenus des habitants urbains.

部长将这一现象归因于城市居民收入迅速增长。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En revanche, les sources historiques lui attribuent de multiples visages.

另一方面,历史资料将多张面孔归因于它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est 8000 morts par an, directement imputable à la pollution.

- 每年有 8,000 死亡,直接归因于污染。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Or, le tir attribué à Oswald vient dans le dos du président.

然而,归因于奥斯瓦尔德镜头来自总统背影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Beaucoup de scientifiques attribuent ces chutes de neige sans précédent au dérèglement climatique.

- 许多科学家将这场史无前例降雪归因于气候变化。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pendant longtemps, ces capacités uniques ont été attribuées à la taille de notre encéphale.

长期以来,这些独特能力都归因于大脑大小。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il n'en faut pas plus pour que l'on attribue ces décès à la vengeance de Toutankhamon.

这就是将这些死亡归因于图坦卡蒙报复所需要全部内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接