Toutefois, cette croissance est imputable en majeur partie au développement du secteur des services.
但是,这种增长大多可归因于服务部门的发展。
L'un des problèmes les plus épineux est celui de l'attribution.
这些问题中较具挑战性的是归因。
Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?
观察到的增长或衰退可归因于何种措施?
Elle impute donc à ce contrat 60 % des frais généraux engagés au siège à Amman.
因此JEME将在阿曼支付的60%的总部开支归因于萨那合同。
Ces changements climatiques sont indéniables et ils sont pour l'essentiel imputables aux activités humaines.
毫无疑问,化基本上要归因于人类活动。
Le solde s'explique principalement par un pourcentage de postes vacants plus élevé que celui prévu.
未支配余额的产生主要归因于空缺率于预算水平。
L'augmentation est due principalement à des dépenses supplémentaires à la rubrique Programmes d'information.
本项下的增长主要归因于新闻方案所需经费增加。
Évidemment, je peux attribuer cette histoire de paix au caractère prudent du peuple andorran.
毫不,可以把出色的和平记录归因于安道尔人民的谨慎性。
Certaines difficultés s'expliquent par les différences entre les processus judiciaires.
有些困难可归因于执法程序有别。
L'échec de coopératives a souvent été attribué à ce facteur.
合作社的失败往往归因于这种特殊的脆弱性。
Il a attribué ces faits à l'"incompétence technique" de quelques fonctionnaires.
他将此归因于一些警官的“技术无能”。
Certains ont attribué la réussite du Comité à cette approche objective et pragmatique.
有人把委员会的成功归因于这种客观而务实的方法。
La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.
这在很大程度上归因于该地区现在的政治氛。
Dans le cas d'une situation imputable au concessionnaire, il ne saurait être question de compensation.
就归因于特许公司的情况来说,不会有补偿问题。
Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.
立陶宛当局也将这一转归因于政治意愿。
Les preuves apportées montrent que seule une partie des pertes alléguées est imputable à ces facteurs.
证据显示,只有部分索赔损失可归因于上述因素。
Plus l'âge augmente, plus la proportion de chômeurs diminue et ce pour deux raisons.
在较的年龄组中,失业率则低一些,这个现象可归因于两个因素。
Elle attribue cette diminution à un taux de change défavorable.
它将这一减少归因于负汇率。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的成功主要归因于它能够汇集国家各种机构的力量。
Il ne suffit pas d'attribuer ce problème à la faible capacité d'absorption du pays concerné.
把问题归因于有关国家接收能力不强是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
全得归因于将军的个性。
D'autres ONG choisissent d'attribuer ces émissions à ceux qui détiennent le capital des entreprises.
其他非政府组织则选择将些排放量归因于那些拥有公司资本的人。
On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.
人们不能真正满怀信心地将些事件归因于全球变暖。
Et pourtant, les causes de ces disparitions sont directement imputables aux activités humaines.
然而,些物种消失可直接归因于人类活动。
Français Authentique est né en partie grâce à ma routine matinale.
Français Authentique的诞生,部分归因于我的早晨惯例。
A en croire les commentateurs, la grande responsable de tout ça est la politique.
根据论员的说法,归因于政治。
Jusqu'à présent, on attribuait la radioactivité des sangliers à la catastrophe de Tchernobyl, en Ukraine actuelle.
迄今为止,人们一直将野猪的放射性归因于乌克兰切尔诺贝利的核灾难。
Non, il faut quand même rendre à César ce qui est à César, ou plutôt à Bernard.
不是的,还是把功劳,归因于伯纳德的。
Cette attribution met en avant les importantes inégalités économiques existant au sein des pays et entre les pays.
种归因突显了存在于国家内部和国家之间的重经济不平等。
Mais l'ampleur de l'écart dépend de la méthode d'attribution utilisée.
但差异的大小取决于所使用的归因方法。
Maintenant, vous devriez vous en sortir face aux différentes méthodes d'attribution auxquelles vous serez confrontés.
现在,你应该能搞清楚你将面临的各种归因方法了。
Une baisse, à imputer, là encore, au vieillissement de la population .
一下降,再次归因于人口老龄。
C'est 8000 morts par an, directement imputable à la pollution.
- 每年有 8,000 人死亡,直接归因于污染。
Un charnier pourtant attribué à la France sur les réseaux sociaux.
社交网络上仍归因于法国的万人坑。
En revanche, les sources historiques lui attribuent de multiples visages.
另一方面,历史资料将多张面孔归因于它。
Depuis que ce Christ attribué à Léonard de Vinci a été vendu chez Christie's.
由于个基督归因于莱昂纳多达芬奇在佳士得出售。
Or, le tir attribué à Oswald vient dans le dos du président.
然而,归因于奥斯瓦尔德的镜头来自总统的背影。
Décision attribuée dans un communiqué au président Bouteflika.
决定在一份声明中归因于布特弗利卡总统。
Le ministre attribue ce phénomène à la croissance rapide des revenus des habitants urbains.
部长将一现象归因于城市居民收入的迅速增长。
Ce déclin est imputable à la morosité de l'économie mondiale, a-t-il indiqué.
他说,种下降可归因于全球经济的低迷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释