有奖纠错
| 划词

Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.

但是,既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.

知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.

监控实施和能力的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Le traçage doit être impératif lors des transferts des cargaisons d'armes.

武器转让的追查必须

评价该例句:好评差评指正

L'analyse ci-dessus traite des aspects de fond de la réalisation.

上述讨论涉及的是时所涉的实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.

我力促会员国支持对本国特遣队这项政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle est définitive si elle n'a fait l'objet d'aucun recours dans un délai de 45 jours.

如45天内对分支机构的决定未提出上诉,则该决定即最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur les opérations garanties prévoient normalement que la réalisation est définitive.

担保交易法律通常规定,在后即告终结。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les recommandations relatives à ces biens qui y sont décrites s'appliqueraient.

在此种情况下,将适用此处所述的关于特定资产的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, ces régimes dépendent de la qualification des biens.

通常情况下,这些度视资产如何定性而定。

评价该例句:好评差评指正

Voir art. 66 (Pourvoir de procéder à l'expulsion) et 67 (Pouvoir d'appliquer la décision d'expulsion), chap. X.

见第十章,第66条(决定驱逐程序的权力)和第67条(决定的权力)。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a le devoir de faire respecter la primauté du droit.

联合国有义务法治。

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'une contribution volontaire, il peut être contraint par décision de justice.

如果不自觉地交纳,法院可以

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus, les ordonnances soumises au tribunal pour exécution sont automatiquement exécutées.

这项改进工作的一部分,凡向法院提出的抚养费令将由法庭自

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêté s'accompagne généralement de l'avis qu'il sera exécuté, au besoin par voie d'expulsion.

发布这种命令的同时通常还宣布将这项命令,必要时递解出境。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des mesures d'application telles des sanctions envers les employeurs?

是否有任何措施,如裁雇主的措施。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les recommandations relatives à ces biens s'appliqueraient (voir plus haut).

在此种情况下,将适用刚刚所述的关于特定资产的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, ces régimes dépendent de la catégorie dont relèvent les biens.

通常情况下,这些度视财产如何定性而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Et à partir du 1er juillet 2021, il sera également obligatoire pour les vélos d’occasion.

从2021年71日起,二手自行车也将被执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Pourtant, il a assuré des gardes lorsqu'elles étaient obligatoires il y a 20 ans.

然而,当 20 年前执行时,他提供了警卫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Notre objectif n'est pas de rendre quoi que ce soit obligatoire.

我们的目标不是执行任何事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Le ministre du Travail, O.Dussopt, ne veut pas la rendre obligatoire.

劳工部长 O. Dussopt 不想执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Il deviendrait obligatoire 5 ans après la première mise en circulation, puis tous les 3 ans.

首次注册后 5 年执行,然后每 3 年执行一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Il sera progressif pour éviter l'engorgement en centres de contrôle mais obligatoire à compter d'avril prochain.

它将逐步避免控中心的拥堵,从明年四开始执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Le comité qui a succédé au conseil scientifique, le Covars, songe à le rendre de nouveau obligatoire.

继科学委员会 Covars 之后的委员会,正在考虑再次执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Pourtant, la loi l'impose depuis janvier 2022. - J'ai une gourde et je n'arrive pas à la remplir facilement.

是,法律自 2022 年 1 执行。 - 我有一个水瓶,我不能轻易地装满它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

26 degrés également pour les bureaux et les entreprises, c'est la loi depuis 2007. Le gouvernement a décidé de la faire appliquer.

-26度也适用于办公室和企业,这是自2007年以来的法律。 政府已决定执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

E.Tran Nguyen: C'est un geste que vous pensiez acquis, entré dans les moeurs: mettre sa ceinture en voiture, obligatoire depuis 50 ans.

- E.Tran Nguyen:这是一种你认为习得的姿态,已成为一种习惯:在车内系好安全带,50 年来执行

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Parmi les nourrissons nés en mai 2018 par exemple, 98 % ont été vaccinés contre l’hépatite B, contre 92 % en mai 2017, avant qu’il ne devienne obligatoire.

例如,在2018年5出生的婴儿中,有98%接种了乙型肝炎疫苗,在执行之前,2017年5的相应接种率仅为92%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Mais le rendre obligatoire par la loi, ce serait prendre le risque, demain, comme on l'a vu dans d'autres pays, de ne pas faire baisser le nombre de personnes accidentées à vélo.

是,如我们在其他国家/地区所看到的那样,通过法律执行将是冒着明天无法减少自行车事故人数的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

AC : Il sera obligatoire à partir de 2024. Tous les appareils numériques qui se rechargent par câble devront être équipés d'un port USB pour être vendus au sein de l'Union européenne.

AC:从 2024 年起执行。 所有通过电缆充电的数字设备必须配备 USB 端口才能在欧盟境内销售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

CP : Depuis plusieurs semaines, les autorités ont lancé une nouvelle campagne pour faire respecter le voile islamique à l'extérieur mais aussi dans les banques et dans les administrations et ça n'est pas du gout de toutes.

基督邮报:几个星期以来,当局发起了一场新的运动,在外部以及银行和政府部门执行伊斯兰面纱,这并不符每个人的口味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maxi, Maxicaïne, maxidiscounter, maxillaire, maxille, maxillipède, maxillo-facial, maxillo-faciale, maxillule, maxima,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接