有奖纠错
| 划词

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,射程有限武器可信性又在何方?

评价该例句:好评差评指正

Cette zone devrait être exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que d'armes balistiques.

我们希望看到这种区不再受化学、生物和核武器以及武器困扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des préoccupations ont été exprimées quant à la prolifération des missiles balistiques.

此外,缔约国对正在进行散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé d'intensifier nos efforts dans la lutte contre la prolifération des missiles balistiques.

我们已决定加紧力同散作斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un défenseur ardent et actif des efforts de non-prolifération des missiles balistiques.

澳大利亚坚决和积极支持禁止力。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

以色列参加了瑞士主持召开创伤学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le lien qui existe entre armes de destruction massive et missiles balistiques est largement reconnu.

大规模杀伤性武器和之间联系得到普

评价该例句:好评差评指正

La France a annoncé l'ajout à son arsenal nucléaire d'un nouveau sous-marin porteur de missiles balistiques nucléaires.

法国宣布在其核武库中增加携带新潜艇。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

条约有效性还将对军备竞赛大到外层空间程度起决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique est confrontée au risque d'une attaque catastrophique au moyen de missiles balistiques dotés d'armes de destruction massive.

美国有可能遭到运载大规模毁灭性武器发动灾难性袭击。

评价该例句:好评差评指正

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

射程不断加大试验也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est urgent d'adopter une démarche mondiale et multilatérale pour intensifier les efforts contre cette prolifération.

我们为急需在全球范围内通过多边渠道加强现有对付力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également développé un programme de missiles balistiques qui démultiplie la menace de ses activités nucléaires.

它还制定了使得其核威胁加剧计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons à aborder la question de la prolifération des missiles balistiques sous tous ses aspects.

我们将着手处理各个方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie est profondément préoccupée par la prolifération croissante de missiles balistiques pouvant transporter des armes de destruction massive.

罗马尼亚对可携带大规模毁灭性武器不断散深感不安。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile balistique à lanceur terrestre » un missile balistique lancé à partir du sol.

“地射”是指作为武器运载工具地射

评价该例句:好评差评指正

Il existe une police scientifique capable de faire une expertise balistique, ce qui renforce la qualité du travail d'enquête.

现在已有一支能够进行鉴定科技警察队伍,这将提高调查工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des missiles balistiques capables d'embarquer des armes de destruction massive doit faire l'objet d'un examen approprié.

必须妥善处理能够运载大规模毁灭性武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États disposent de la technologie des missiles balistiques capables de transporter des armes de destruction massive.

只有少数国家享有具有运载大规模毁灭性武器能力技术。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continue d'être préoccupée par la prolifération des systèmes de missiles balistiques vecteurs d'armes de destruction massive.

挪威继续对能够运载大规模毁灭性武器系统散感到不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie, lombarisation, lombarthrose, lombes, lombo, lombosacré, lombosciatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

On va faire un truc qui va partir en couilles!

- 我们要做一些会事情!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Réplique immédiate aux tirs balistiques de son voisin du Nord.

立即对其北部邻居火力作出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Catherine Zemmouri: La Corée du nord a tiré un nouveau missile balistique ce mercredi.

凯瑟琳·泽穆里:朝鲜周三发射一枚新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

A droite, celle de l'avion en chute, mais à gauche, une autre fumée qui serait caractéristique d'une trajectoire de missile.

右边是坠落飞机,左边是另一股烟雾, 是导特征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ce n'est pas un missile balistique classique qui monte dans l'espace et suit une trajectoire en cloche prévisible par l'ennemi.

它不是在太空中升起并遵循敌人可预测钟形传统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

C'est un acte de violence qui fait suite à des lancements répétés et récents de missiles balistiques.

- 是在最近多次发射之后暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Enfin, personne ne prend la balle, l’emmène, fait tout le mouvement balistique pour la jeter dans le cœur de la personne.

最后,没有人拿球,把它拿走,做出所有运动,把它扔进人心脏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不对称性增加、印度进攻性学说和系统发展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合

Nous n'en sommes pas encore sûrs, mais ils ont développé un véritable programme balistique et en même temps nucléaire donc c’est une vraie menace.

我们还不确定,但他们已经发展出一个真正,同时又发展核计划,所以是一个真正威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Pour le moment, les missiles balistiques de l'Iran ont une portée maximale de 2 000 kilomètres, mais avec cette technologie leur portée peut augmenter encore.

目前,伊朗最大射程为 2,000 公里,但有项技术,它们射程可以进一步增加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trente pas qu’il s’agissait de franchir entre la lisière du bois et l’enceinte constituaient la zone dangereuse, pour employer une expression empruntée à la balistique.

从森林边缘到栅栏之间三十英尺是必须通过,如果借用学上一个名词,不妨叫它“危险区”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les dirigeants américains ont affirmé que le programme de missiles balistiques iranien était une menace pour les intérêts américains à travers le monde.

美国领导人声称,伊朗计划对美国在世界各地利益构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

7 Le Secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, a condamné lundi un nouveau tir de missile balistique par la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

7 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周一谴责朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)发射新

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Le ministère pakistanais des Affaires étrangères a qualifié jeudi les efforts continus de l'Inde pour construire un système de missiles balistiques de " dveloppement déstabilisant" .

巴基斯坦外交部周四称印度继续建设系统努力是“破坏稳定发展”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dimanche, les médias officiels de la RPDC ont annoncé que le pays avait réussi à faire exploser une bombe à hydrogène capable d'être transportée par un missile balistique intercontinental.

周日,朝鲜官方媒体报说,该国设法引爆一枚能够由洲际携带

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,他们试验计划是伊朗拥有威慑力量" 不可剥夺权利" 一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'agence de presse centrale coréenne (KCNA) a déclaré que le leader de la RPDC, Kim Jong Un, a supervisé le test d'un missile balistique stratégique sol-sol de moyenne portée " Pukguksong-2" .

朝鲜中央通讯社(KCNA)称,朝鲜领导人金正恩监督中程" Pukguksong-2" 中程地对地战略测试。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la rivalité entre Américains et Soviétiques avait provoqué une course aux armements et le développement de missiles balistiques, qui servent de base aux premiers lanceurs spatiaux.

自二战结束以来,美国和苏联之间引发军事较量,以及发展,都成为第一个太空载人火箭基础。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Kim Jong Un a reçu tous les rapports concernant le développement de ce missile balistique, a fixé la date du tir d'essai, et a personnellement supervisé les préparatifs sur place, a ajouté KCNA.

朝中社补充说,金正恩收到有关发展所有报告,确定试射日期,并亲自监督现场准备工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, à Disneyland, on trouvé déjà une fusée, star de Tomorrowland, qui a été designée avec le conseil de Werner von Braun, un ingénieur allemand responsable du programme de missiles balistiques de l'armée américaine.

然而,在迪斯尼乐园,我们已经发现一枚火箭,就是“明日世界”,它是在负责美国陆军计划德国工程师维尔纳·冯·布劳恩建议下设计

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


londres, lône, long, longane, longanier, longanimité, longbanite, long-courrier, longe, longer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接