Toutefois, l'Afrique subsaharienne attire aujourd'hui moins de 10 % du total des investissements étrangers directs vers le monde en développement.
但是,非洲撒哈拉以南地区目前引还不足发展中世界外国直接投
10%。
Pour attirer les IED et accroître leurs effets bénéfiques, les pays ont eu recours à diverses politiques volontaristes, allant de la promotion ciblée à la mise en place d'incitations et de contraintes d'exploitation, ainsi qu'à des mesures d'appui au secteur des entreprises.
各国采用各种前瞻性政策和措施吸引外国直接投并扩大从中得到
好处,从有
放矢
引
政策到奖励和效绩要求,以
支持企业部门
措施等等层出不穷。
Fixer les objectifs de politique générale, en conformité avec la stratégie globale de développement du pays; Identifier les cibles du programme: sélection d'industries, de filiales étrangères et d'entreprises locales; Déterminer les mesures spécifiques à adopter concernant l'information et la recherche d'intérêts convergents, la technologie et l'assistance technique, la formation et le financement; Mettre en place un appareil institutionnel et administratif permettant d'exécuter le programme et d'en surveiller le déroulement.
按照国家体发展战略确定政策目标; 明确方案目标:选定行业、外国附属公司和本国公司; 确定在信息和招商引
、技术和技术援助、培训与供
等方面需采取
具体措施; 建立一个执行和监测方案
体制与行政框架。
Les gouvernements devraient étudier les éléments fondamentaux d'un programme de promotion d'établissement de liens, schématisés comme suit: a) fixer des objectifs de politique générale, en conformité avec la stratégie globale de développement du pays; b) identifier les cibles du programme: sélection d'industries, de filiales étrangères et d'entreprises locales; c) déterminer les mesures spécifiques à adopter concernant l'information et la recherche d'intérêts convergents, la technologie et l'assistance technique, la formation et le financement; d) mettre en place un appareil institutionnel et administratif permettant d'exécuter le programme et d'en surveiller le développement (par. 16).
政府应当审查促进联系方案一些主要内容,这项工作主要有以下几个步骤:(a) 按照国家
体发展战略确定政策目标;(b) 明确方案目标:选定行业、外国附属公司和本国公司;(c) 确定在信息和招商引
、技术和技术援助、培训与供
等方面需采取
具体措施;(d) 建立一个执行和监测方案
体制与行政框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。