On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.
许多画家参加了此次画展的开。
Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新学期Ensemble Continuo第一场音乐会,即埃尔布莱音乐学院剪彩开音乐会。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化博物馆举行了开典礼。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我宣布2010年上世界博览会开!
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,了这个美妙的开,中国人叫好!
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开。
Les Jeux olympiques d'été s'ouvrent ce vendredi, peu après 14h, heure française.
周五,在法国时间14时之后,夏季奥林匹克运动会开了。
La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.
奥运会开在2008年8月8日。
Elle est ouverte au public quelques mois après l’inauguration de l'exposition.
世博会开后的几个月后就开始运营。
Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.
我宣布北京第二十九届奥林匹克运动会开。
Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!
中国人好样的!开非常精彩,7年的工作换来了完美的战果!
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开 这并非官方消息。
Le quinzième festival du film de Shanghai va commencer la semaine prochaine.
第十五届上电影节将在下周开。
Rien, vraiment, ne pourra arrêter, le 8 août, l'ouverture à Pékin des Jeux olympiques.
没有,真的于8月8日开的北京奥运会不能中止。
M. Leonard Montoute, Premier Ministre par intérim de Sainte-Lucie, a fait une déclaration liminaire.
圣卢西亚代总理Leonard Montoute先生作了开发言。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委员会第三十九届会议开。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主席宣布会议开。
Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.
主席将在会议开时委员会发言。
Le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire au nom des organismes des Nations Unies.
秘书代表联合国系统致开词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de culture avec l'ouverture de Mons 2015 capitale européenne de la culture.
蒙斯“欧洲文化之都”活动的一点文化。
Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!
我想参加今年在香榭丽舍大街的环法自行车赛式。
Le 55e Salon international de l'agriculture a ouvert ses portes samedi à Paris.
55国际农业博览会星期六在巴黎。
Aujourd'hui, c'est l'ouverture du Festival international du cinéma, à Cannes.
今天是戛纳国际电影节仪式。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新的和特别的活动。
Dans quelques jours, le coup d’envoi des Jeux olympiques d’hiver sera donné à Turin.
几天后,冬季奥运会将在都灵。
La semaine prochaine, le 04 février, coup d’envoi du Festival international du film d’environnement.
下周,2月4日,国际环境电影节。
Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.
她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会式的旗手之一。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领的共和国总统宣布仪式。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的迟。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到的仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》主办的活动。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上的最后一则新闻正在报道一场名流云集、场面华丽的仪式。
Tout cela au moment même où s’ouvraient les championnats d’athlétisme de Doha au Qatar.
所有这些都是在卡塔尔的多哈田径锦标赛的同时发生的。
Ils commenceront le 26 juillet 2024 à Paris.
奥运会将于2024年7月26日在巴黎。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的式。”
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了一年一度的国际农业展式。
Bien sûr... Alors, il est prévu pour quand, ce vernissage?
B : 当然… … 那么他想要什么时候这个日?
Aujourd’hui, l’Exposition Milano démarre en Italie.
今天,米兰展览会在意大利。
En conséquence, le projet devait voir ses travaux aboutir à l'aube des JO de Paris.
因此,该项目预计在巴黎奥运会前完成。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.
奥运会式以其宏伟的舞台给人留下了深刻的印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释