C'est reparti comme en quatorze.
开始。。
Dès leur jeune âge, les filles consacrent au moins cinq heures par jour aux tâches domestiques, et la plupart franchissent le seuil de l'école pour la première fois à l'âge de 10 ans.
从很小开始每天少5个小时家务,大多到了10岁还没有进过学校的门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la grande action qui ne soit pas un extrême au moment où on l’entreprend ?
“有哪一个伟大行动在开候不是一种极端呢?
Je te reconnais ! Joao Joaquim, c'est un gars qui a commencé en 82, il poussait des wagonnets.
我认出你来了!你是Joao Joaquim,是从82年就开一男生,他当是推小翻斗车。
Première sottise, se dit-il en descendant l’escalier ; il faut suivre à la lettre l’ordonnance du prince.
“开就蠢事,”他下想,“应该严格遵守亲王医嘱。”
Alors, on va commencer par le boulgour
我们从小麦开做起。
Après le départ de sa famille, Pierre, se trouvant seul de nouveau, recommença ses investigations du matin à travers les appartements à louer.
家里人走了以后,皮埃尔又只剩了一个人,重又开他早晨穿房透屋考察出租房屋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释