有奖纠错
| 划词

Des études indépendantes ont montré que des peintures contenant du plomb, principalement destinées à un usage extérieur, se trouvent facilement sur le marché russe.

然而独立研究显示,在俄罗斯市场上可以轻易找到以建筑物涂料为主含铅涂料。

评价该例句:好评差评指正

La protection des zones situées à l'extérieur des bâtiments incombe aux forces de la police militaire, le Département de la police fédérale étant responsable de la sécurité physique du personnel (ambassadeurs et diplomates).

宪兵负责保护建筑物警察局负责保护人员(大使和交官)人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assurera, à ses frais, l'entretien des locaux, des terrains et du bâtiment dont ils font partie, fera les réparations nécessaires à leur maintien en bon état et veillera à ce que les abords de l'immeuble, le bâtiment et les espaces collectifs, y compris les ascenseurs, les équipements de protection contre l'incendie et les installations de climatisation, soient entretenus, d'un abord plaisant, et en bon état de marche.

政府应出资保养房舍、土和房舍所在建筑物,使之处于良好维修和保养状态,并使这些土建筑物及公共域,包括电梯、消防系统和空调保持良好、优美状态,运转正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Cette étape passe notamment par la pose de soutiens en bois à l'extérieur du bâtiment qui change son apparence.

括在建筑物安装木制支架,改变了圣母院观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Cet avis extérieur ne préconise pas de mesures immédiates complémentaires de mise en sécurité du bâtiment.

- 通知不建议立即采取额措施来确保建筑物安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接