有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委会可决定延迟提案

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计字时,采用了2%延迟部署系

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.

联合国志愿人延迟部署或空缺系设为5%。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”含义。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation tient à l'effet retard d'un poste P-2 créé au cours de l'exercice biennal 2006-2007.

经费增加是由于2006-2007两年期所设1个P-2延迟影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est imputable à l'effet-report d'un poste créé pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期设立一个P-2延迟影响导致经费增加。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域通信困难延迟了报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计含10%延迟部署因

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计含20%延迟部署因

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

担心是这样会进一步延迟报告发行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont déjà recouru à cette option.

已有一些国家安排了延迟融资办法选择机制。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % pour délais de déploiement a été appliqué, le cas échéant.

在适用情况下估计中应用了5%延迟部署因素。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS assumait donc tous les risques en cas de livraison tardive des travaux.

因此,项目厅承担了项目交付延迟所涉所有风险。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.

普遍看法认为,应简化延迟通知程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit intervenir sans délai et dans un esprit accru de transparence.

这应毫无延迟地在升高透明度精神下发生。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique pas que l'on doive reporter les dépenses indispensables liées au développement humain.

这并不意味着延迟使用人发展方面必要经费。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.

民警经费反映了30%延迟部署因

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 20 % a été appliqué au titre des délais de recrutement.

该估计反映了对拟采用了20%延迟征聘因

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de reporter le débat sur ce sujet à l'année suivante.

它决定将对这一专题讨论延迟到下一年。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits demandés tiennent compte de l'application d'un abattement de 5 % pour délais de déploiement.

经费显示,在计算经费估计时,采用了5%延迟部署因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品延迟晒伤发生能力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.

有时候他们谈起些有趣问题,也会延迟睡觉时间。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应美国举措(虽然有延迟)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.

逃出房间后,得关上门,因为这能延迟火灾和烟雾延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour rattraper son retard en matière d'énergies renouvelables, la France veut aller vite.

为了赶上其在可再生能源方面延迟, 法国希望迅速采

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ou alors, on va permettre de retarder le moment où l'irrigation arrive.

否则,我们将允许延迟灌溉到达时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On a des vacances à faire cet été. On a un délai de 3-4 mois.

今年夏天我们有个假期要做。我们有3-4个月延迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un retard supplémentaire qui implique également un nouveau surcoût.

额外延迟也意味着新额外成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'est un délai de plus de 6 mois.

这是超过6个月延迟

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le contraire de ça, c'est la gratification différée.

与此相反延迟满足。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si vous êtes d'accord avec le principe de la gratification différée, laissez un petit J'aime.

如果你同意延迟满足原则,请留下点喜欢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Un nouveau retard dans le dossier Flamanville.

弗拉曼维尔文件中延迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et comme souvent, nouveau retard rime avec coûts supplémentaires !

而且,新延迟通常会带来额外费用!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Aucune information sur les raisons de ce retard n'a été donnée.

没有提供有关此延迟原因信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Arthur Portier, consultant chez Agritel il explique les raisons de ce délai.

Agritel 顾问 Arthur Portier 解释了这种延迟原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.

然后是UMP额外延迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un délai classique selon les experts joints par RFI.

根据RFI联系专家说法,这是个典型延迟

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Bon, allez, je vous donnequinze jours de délai, mais pas plus.

好吧,来吧,我给你几天延迟,但是没有更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On nous a dit qu'il y aurait une demi-heure de retard.

- 我们被告知会有半小时延迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant, on avait des tableaux où c'était quasiment tout en retard ou tout supprimé.

- 以前,我们有几乎所有内容都延迟或删除表格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接