有奖纠错
| 划词

Le cirque est plein de spectateurs.

马戏场

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une puissance mondiale prend la parole, cette salle est comble.

一个世界大国在里发言时,大会堂

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont été menés dans une salle de conférence spacieuse, utilisée à pleine capacité la plupart du temps.

会议在一个大会议室举行,在大多数时间里均

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il entra deux fois dans des cafés pleins de monde.

他两次走进座无虚的咖啡店。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elles étaient bondées de spectateurs et la rumeur des conversations enthousiastes résonnait étrangement à la surface de l'eau.

已经是座无虚下面的湖里映出倒影。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christophe a ouvert son restaurant il y a un an, et grâce à cette originalité, son établissement ne désemplit pas.

Christophe一年前开了他的餐厅,由于这种创性,他的餐厅总是座无虚

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Les deux concerts ont été donnés dans la prestigieuse Festspielhaus de Dresde, retransmis en direct sur internet et la salle était pleine.

两场音乐会均著名的德顿节日剧院举行,通过互联网进行现场直播, 音乐厅座无虚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il parla alors par-dessus le tumulte qui emplissait à présent le stade plein à craquer et sa voix tonitruante résonna sur tous les gradins

然后他说的话就像雷鸣一样,响彻了整个座无虚的体育馆。他的声音他们头顶上回荡,响亮地传向看台的每个角落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接