Selon les statuts de la défenderesse, tous les différends doivent être réglés par voie d'arbitrage.
应人规章规定一切争议通过解决。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应人提出观点看,情况还是如此。
L'affaire est née d'un contrat de vente de parts par le demandeur au défendeur.
本案起因于申请人向应人出售股票合同。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申人在州法院对应人提起损害赔偿讼。
Le Procureur général était le défendeur.
总检察长是这场讼应人。
Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.
女讼人或应人在与乡村法院系交涉时会碰到许多特殊困难。
Au cours d'une nouvelle comparution initiale, l'accusé a plaidé non coupable des charges supplémentaires retenues contre lui.
被告在初次应中对其他指控不认罪。
Le tribunal étatique a rejeté la requête des défendeurs aux fins de désignation judiciaire du tribunal arbitral.
法院驳回应人提出由法院任命庭申请。
La Chambre a également entendu l'accusé lors de sa comparution initiale en l'affaire Le Procureur c. Renzaho.
该分庭还进行了检察官Renzaho案初次应。
Le défendeur s'y est opposé en faisant valoir que les bilans présentés par le demandeur avaient été falsifiés.
应人则辩称申请人提交资产负债表是伪造。
La défenderesse a demandé le rejet de la demande en se fondant sur l'existence d'une convention d'arbitrage valable.
应人以存在一项有效协议为依据要求驳回此案。
La présente règle ne s'applique pas lorsque la comparution a pour objet de contester la compétence.”
在申明应是为了对管辖权提出反驳情况下,本规则不适用。”
Le demandeur est membre d'une association, la défenderesse, qui a pour objet l'élevage de chiens de race.
申人是应人(即一家纯种狗饲养协会)成员。
Le demandeur a transféré les parts et le défendeur a payé les deux tiers du prix convenu.
申请人转让了股票,应人支付了三分之二商定价款。
Le défendeur a saisi le tribunal du lieu d'exécution de la sentence d'une demande aux fins d'annulation de celle-ci.
应人向执行决法院提出撤销该项决申请。
Le délai de dépôt du mémoire en réplique est à présent de 10 jours (au lieu de 15).
现在得在10天内提交对应书答辩,而不是以前15天。
Dans ce règlement, les parties convenaient que le demandeur transférerait la totalité de ses parts restantes au défendeur.
在此和解办法中,双方当事人同意,申请人将把其剩余所有股票都转让给应人。
Le défendeur a demandé que l'exécution soit refusée au motif qu'il n'avait pas été dûment convoqué à la procédure d'arbitrage.
应人以其未被正当地传唤参与程序为由请求拒绝执行上述决。
En l'espèce, il avait été rendu à l'issue de deux procédures arbitrales distinctes deux sentences entre le requérant et l'intimé.
在本判例中,分别就上人和应人之间两个程序作出了两项决。
Un tribunal compétent devant lequel un défendeur comparaît sans contester sa compétence conformément aux règles de ce tribunal, a compétence.
二、被告在一管辖法院应,未根据该法院规则提出管辖权异议,该法院拥有管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释