有奖纠错
| 划词

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

回国的途中,魔术师陷了这位庇护所布置的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求庇护的?

评价该例句:好评差评指正

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护、无国籍人和移民工人也应该被包

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé une assistance médicale en Suède au dispensaire des demandeurs d'asile de Fittja.

申诉人要求瑞典Fittja庇护寻求诊所求医。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.

爱尔兰非常严肃地承担起对寻求庇护的责任。

评价该例句:好评差评指正

Seraient également compris dans la définition les réfugiés, demandeurs d'asile, apatrides et travailleurs migrants.

本专题也将中包难民、寻求庇护、无国籍人和移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet comprendrait également les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

这个题目也将包难民、寻求庇护、无国籍人和移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile originaires du Rwanda qui avaient fui vers le Burundi ont été rapatriés.

布隆迪境的卢旺达寻求庇护已被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, cette conduite n'est pas celle que l'on pourrait attendre d'un demandeur d'asile.

缔约国认为,上述情况不是一个真正寻求庇护的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie à deux jugements refusant le statut de réfugié dans des circonstances similaires.

它引用了类似情况下拒绝给予寻求庇护难民地位的两项判决。

评价该例句:好评差评指正

La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.

有证寻求庇护与无证寻求庇护之间的法律区别也已取消。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de demandeurs d'asile et de réfugiés fréquentent habituellement les écoles locales.

寻求庇护和难民的子女通常当地学校学上课。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle prospérité cause de nouvelles difficultés à l'Irlande, comme l'arrivée de demandeurs d'asile.

由于这种新兴的繁荣景象,爱尔兰正出现一新的挑战,例如寻求庇护的到来。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays se sont efforcés de répondre aux besoins psychologiques des réfugiées et demandeuses d'asile.

各国还满足难民妇女和寻求庇护的心理需求。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.

一个代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求庇护的保护需要。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur d'asile peut choisir d'accepter ou non l'offre qui lui est faite.

寻求庇护可以选择他们是否接受该提议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux demandeurs d'asile.

但是,这种安排不适用于寻求庇护

评价该例句:好评差评指正

Dans la sous-région, le nombre total de réfugiés et demandeurs d'asile est monté à 88 000.

该次区域难民和寻求庇护的总人数上升了约88 000人。

评价该例句:好评差评指正

La protection des demandeurs d'asile est assurée au Bélarus conformément aux normes et principes internationaux.

白俄罗斯依照国际准则和标准保护寻求庇护

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus applique un système intégré de protection juridique et sociale des demandeurs d'asile.

白俄罗斯有一套完整的制度,对寻求庇护进行法律和社会保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La bénévole : Désolée, Diane est en rendez-vous avec un demandeur d'asile. Vous pouvez l'attendre ?

对不起,戴安正在和一个寻求庇护开会。你能等她吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On retrouve notre correspondant à Londres, M.Boisseau. L'idée est de dissuader les demandeurs d'asile?

我们在伦敦找到了我们记者Boisseau先生。这个想法是为了阻止寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护家属,并给予他们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年11月合集

Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'œuvre.

寻求庇护可以在劳动短缺部门工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年12月合集

La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.

法院驳回了他将寻求庇护送往卢旺达计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

Sur les dix-neuf agresseurs identifiés, dix sont des demandeurs d'asile.

在已查明十九名肇事者中,有十名是寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年6月合集

Le Royaume-Uni ne peut plus renvoyer des demandeurs d'asile au Rwanda.

英国不能再将寻求庇护遣返卢旺达。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On a des demandeurs d'asile déboutés, on a des sans-papiers économiques.

我们拒绝了寻求庇护,我们有经济上无证移民。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les autres sont soit demandeurs d'asile, soit en protection humanitaire.

其余要么是寻求庇护,要么是人道主义保护者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年11月合集

Le Rwanda n'accueillera pas les demandeurs d'asile du Royaume-Uni.

卢旺达不会接受来自英国寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年9月合集

La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.

ZK:面对难民和寻求庇护涌入,欧洲紧张局势正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年9月合集

Face à ces flux de demandeurs d'asile, les pays d'Europe ont des réactions différentes.

面对这些寻求庇护流动,欧洲国家有不同反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年8月合集

Et puis l'Australie a renvoyé aujourd'hui quarante demandeurs d'asile.

然后澳大利亚今天又发回了四十名寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年10月合集

Plus de 200 000 demandeurs d'asile sont entrés en Allemagne en septembre dernier.

去年 9 月,超过 200,000 名寻求庇护进入德国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年1月合集

Ils étaient plus de 30 000, demandeurs d'asile, dans les rues de Tel Aviv.

特拉维夫街头有30,000多名寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le pays, toujours fragilisé économiquement, se retrouve accusé de refouler illégalement des demandeurs d'asile.

这个经济仍然疲软国家发现自己被指控非法拒绝寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Officiellement, le Japon prétend être ouvert aux demandeurs d'asile, mais devant eux, on ferme la porte.

日本官方声称对寻求庇护开放,但大门却对他们关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年6月合集

Les trois juges estiment que les demandeurs d'asile ne seraient pas pleinement en sécurité au Rwanda.

三位法官认为, 寻求庇护在卢旺达并不完全安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Dix d'entre eux sont des demandeurs d'asile, alors que les neuf autres séjourneraient illégalement en Allemagne.

其中十人是寻求庇护,而另外九人据信是在德国非法居留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接