Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.
就是葡萄酒诞辰日,指葡萄丰收那一,也就是酿酒程序开端。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 意味着理想气候条件。
Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.
随着变化,每农政部门都会新出台一些法令去规范这项。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
阴影部分酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当前努力取得进展同时,将力避免重复过去报告。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
同时我确信,我们一起努力,将能使这一成为最成功之一。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干排放量预测。
Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.
这些努力在今后里无疑仍将继续下去。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近上报数据进行分析。
Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».
表10比较了各不满意评级比例情况。
Mise à jour du programme de travail des années suivantes, selon qu'il convient.
根据需要对以后各工作方案加以更新。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会在休会分别提交了后续情况报告。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相信先前几届会议都是一无所获。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置预算账目项下。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业已过期,则请说明所涉利益关系终止具体。
Les achats sont imputés aux comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费记入购置预算帐目项下。
Il s'agit de l'année au cours de laquelle les URCE sont délivrées4.
这是指发放“经核定排放减少量”。
Elles devraient cependant présenter leurs projections par rapport aux données d'inventaire non corrigées des années précédentes.
然而,缔约方应参照以往未经调整清单数据编制其预测。
Il a conclu en soulignant les problèmes qu'il faudrait affronter au cours des années à venir.
他最后概述了各方在未来中必须以应对各种挑战。
En effet, cette année a été l'une des plus difficiles de l'histoire des Nations Unies.
事实上,今是联合国历史上最具挑战性之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.
结婚的年份一年接着一年,但是都不一。
Quelle année on retient comme l'année de la chute de l'empire romain d'occident ?
哪一年被认为是西罗马帝国灭亡的年份?
On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant.
人们不知道是去年,2005年还是更早的年份。
Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.
每一个阴历的年份都对应十二的一个。
Et une année compte 365 jours, parfois 366.
一年有365天,有些年份有366天。
Mettez n'importe quelle année dans les années 60. Ça m'évitera de dire mon âge.
随便填个60年代的年份吧,就不用透露真实年龄了。
Quels sont vos mois et année de naissance ?
你的出月份和年份是什么?
S'il y a de tels millésimes, c'est que l'Oustau de Baumanière est une véritable institution.
如果有的年份,那是因为Oustau de Baumanière是一个真正的酒庄。
Jusqu'à 2 fois plus en fonction des années.
根据年份来看,最多可达2倍。
Première erreur, c'est confondre " cours" avec " année" , " niveau" .
第一个错误,就是将“课程”与“年份”、“级别”混淆。
Le nombre de trimestres à cotiser dépend de votre année de naissance.
需要缴纳的季度数取决于您的出年份。
C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.
也是他的第一部作品集《Paroles》出版的年份。
Tiens Merlin, ça c’est de la méditerranée 1972, très belle année, un grand cru.
Merlin,快看,是1972年的地海海水,年份超棒,来自大型产区。
En France, pas de millésime 1816 du côté des coteaux de Bourgogne.
在法国,勃艮第山上没有1816年份的葡萄酒。
Tout ça est additionné par année, puis comparé aux périodes précédentes.
所有些都要按年份加起来,然后与之前的时期进行比较。
Mais l’année 2022 n’est pas une année comme les autres.
但是,2022年不同于其他年份。
Ensuite on utilise en avec les mois et les années.
然后,en用于月份和年份。
À contrario, il n'y a presque aucune éruption solaire durant les années de faible activité.
相反,在活动低谷的年份,几乎没有任何太阳耀斑。
Ces noms sont gravés dans la pierre par ordre alphabétique et parfois par année de mort.
些名字是按字母顺序刻在石碑上的,有时也按照死亡年份。
Aujourd'hui avec ses prestataires venus lui présenter le nouveau coffret destiné à leur grande cuvée.
今天,她和她的供应商们一起来到里,向他们介绍诞于伟大年份的新的套盒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释