有奖纠错
| 划词

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

回忆了苦群众观点岁月。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.

8 他公室,要画出博物馆位置。

评价该例句:好评差评指正

Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.

上车吧,火车站。

评价该例句:好评差评指正

La ramener à la maison et la baiser sans capote.

,做爱不用安全套。

评价该例句:好评差评指正

N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.

你们问题工作中来。

评价该例句:好评差评指正

Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !

着这个温和朋友到处走,甚至被窝

评价该例句:好评差评指正

La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .

老水牛农庄将社区支持农业模式北京.

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.

邮局去。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始们只是想画些画,但自然总是将别处。

评价该例句:好评差评指正

Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.

他拾起那十只狮子尸体,石室。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.

相反,提交负责公室,有最多达10在场。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.

提交在没有得到任何解释情况下被昆巴警察局。

评价该例句:好评差评指正

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过身份核查之后,据说他被Baraki军营。

评价该例句:好评差评指正

Il a été emmené au poste de police local, rue Svetozara Markovica.

他被位于Svetozara Markovica 街当地警察局。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.

他们被明吉万附近干活,有时去更远地方。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes ont été arrêtés et conduits au poste de police.

许多男子被逮捕,并被派出所。

评价该例句:好评差评指正

Un policier a été sorti de la maison et sévèrement battu, notamment avec des machettes.

一名警察被屋外,遭到痛打,包括用大砍刀。

评价该例句:好评差评指正

Les mers nous réunissent; elles ne nous séparent pas.

海洋一起;海洋并不们分开。

评价该例句:好评差评指正

C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.

这是一个第一世界第三世界具体和有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous présenterons à cette réunion les expériences de nos membres à travers le monde.

们将们遍及全世界会员经验这次会议上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction, Extrême-Orient, Extrême-Oriental, extrêmes, extrémiser, extrémisme, extrémiste, extrêmiste, extrémité, extrémité s fragmentaires d'os fracturé, extrémités (cohésives, collantes), extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Où est-ce " chez toi" ? Où veux-tu emporter mon mouton?

你的家在什么地方?你要把的小羊带到哪里去?”

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Nous le porterons dans ton nouvel appartement.

把它带到你的新居里去。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Apporterait-il, sans dire mot, son passé à cet avenir ?

他能一言不发,把他的过去带到这未来的生活中去吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Excusez-moi, est-ce que vous pourriez monter ma valise dans ma chambre?

- 打扰一下,你能把的手提箱带到的房间吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.

在你爸爸很小的时候,经常把他带到这里来。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.

他被带到了德国人占领的一座小城的旅馆。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour mettre de la joie dans la maison.

将欢乐带到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils m’ont tout de suite mise devant des films mythiques, et ça m’a fait rêver.

立刻把带到神话般的电影面前,这让有了梦想。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !

总之,有一样东西把大家都带到这里!

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热

C'est mon gamin il a pris ma chaussure pour l'école.

儿子,他把鞋子带到学校去了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.

然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得与众不同。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.

知道,所以把你带到这了。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.

她把带到街角的商店,给指路。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Si t'es pas sage, il t'envoie son confrère, le Père Fouettard !

如果你不乖,他会把他的同事福埃塔神父带到你面前!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.

带到泰晤士河的想法真太可笑了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵达之前,它得把两只幸存的小鸟带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les vents pourraient transporter des gaz et des cendres volcaniques en direction des zones habitées.

风可以将气体和火山灰带到有人居住的地区。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .

它意味着“将某个物品从一个地方带到另一个地方存放”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En fait, ils ne savent pas où ils vont emmener leurs candidats.

其实,他并不知道他要把带到哪里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi je sais où je vais les amener.

知道将把他带到哪里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接