有奖纠错
| 划词

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资十分显著。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦在哪呢?

评价该例句:好评差评指正

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家设计式样风格有明显

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景就是项目碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence.

我没有看出这个和那个样式之间

评价该例句:好评差评指正

Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.

这位作者善于刻划物性格上微细

评价该例句:好评差评指正

La seule différence de traitement est entre les enfants légitimes et les enfants illégitimes.

遇上惟一是婚生与非婚生子女之间

评价该例句:好评差评指正

Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et celle de France ?

法国会计制度和中国会计制度是什么?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

此外,香槟酿制时间长短也会导致香味

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩

评价该例句:好评差评指正

Il y a une fichue différence.

这中间有很大

评价该例句:好评差评指正

Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.

意大利后卫,他,交代相同这天版本有些微

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs du développement varient radicalement d'un pays à l'autre.

不同国家发展指标很大。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas ne doit pas être différent.

这里所说问题不应有

评价该例句:好评差评指正

Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.

Alumina没有说明这种原因。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle nationale, les mesures juridiques varient considérablement.

各国采用法律办法很大。

评价该例句:好评差评指正

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

真正是在体制方面。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande différence est liée au lieu de résidence.

最大是家庭所在地。

评价该例句:好评差评指正

A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?

在这本词典帮助下,您能发现这些近义词细微吗?

评价该例句:好评差评指正

Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.

乡村和城市之间没有明显

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑白, 斑白的, 斑斑, 斑斑点点的墙壁, 斑驳, 斑驳的, 斑驳陆离, 斑瓷岩, 斑点, 斑点混合岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.

他对社会地位差别具有一种强烈、天生感觉。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

差别会让你觉得很谦虚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.

差别,表达程度更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça fait une sacré différence quand même.

确实是一个巨大差别

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.

真理往往处于差别过程中。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.

失业人和工人之间差别真的很小。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.

两种面貌之间差别几乎也给人留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !

“我和杨冬研究差别很大!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.

观众需差别拼图碎片拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Eh bien, le crescendo fait partie de ce qu'on appelle les nuances.

嗯,渐强是我们所说差别一部分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.

了解差别可以避免可怕尴尬局面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

是有… … 有一些微妙差别就是我们即看到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.

所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大差别

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.

Gaëlle也会注意到她香肠上有10克差别

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et on ne trouve pas ce parfum partout, c'est ce qui fait une petite différence aussi.

而且种香水并不是随处可见,也是造成差别原因。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !

“是啊,里和我们那里就有35度差别!”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.

对于距离测量来说,在精确度上差别并不大,大约10%。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.

就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,有两码差别

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Emmanuel Macron a annoncé qu'il fermait le robinet des aides indifférenciées.

Emmanuel Macron 宣布他关闭无差别援助水龙头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne remarqua pas cette nuance.

于连没有注意到差别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风, 斑疹热, 斑疹伤寒, 斑疹伤寒的, 斑疹伤寒患者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接