有奖纠错
| 划词

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率工作继续

评价该例句:好评差评指正

L'employé peut continuer à travailler s'il le souhaite, même après 68 ans.

工作人可以继续工作,即使他过了68岁仍没有退休。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作继续

评价该例句:好评差评指正

Le travail se poursuivra dans de nombreux domaines.

许多方面工作继续

评价该例句:好评差评指正

Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.

报告所述期间,缓冲区内排雷工作继续

评价该例句:好评差评指正

Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.

装部队与警察部队工作关系继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration des forces armées, liée à la réduction nécessaire des effectifs, s'est poursuivie.

装部队结构、精简部队人员工作继续

评价该例句:好评差评指正

Le processus de rétablissement de l'administration locale s'est poursuivi, encore que lentement.

恢复州政府工作继续,尽管步伐较慢。

评价该例句:好评差评指正

La coordination des travaux de rédaction des rapports à présenter aux organes intergouvernementaux s'est maintenue.

编写提交政府间机构报告工作继续

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.

尽管出现这些威胁,装部队工作继续

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a continué à redoubler d'efforts pour réduire la violence à l'égard des enfants.

儿童基金会减少对儿童暴力工作继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le document à l'examen illustrait bien la nécessité de maintenir le Groupe de travail en existence.

值得注意是,文件解释了工作继续必要性。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le rapport, la charge de travail de la Cour continue de s'accroître régulièrement.

正如报告中所指出,法院工作继续稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

成文法草拟工作继续

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer par ailleurs les travaux dans ce domaine.

的确,这方面工作必须继续

评价该例句:好评差评指正

La recherche du capitaine Speicher se poursuit.

寻找斯派克上尉工作继续

评价该例句:好评差评指正

Le chevauchement des mandats et les doubles emplois continuent de nuire à l'efficacité de l'ONU.

任务规定重叠和各项工作重复继续降低联合国效率。

评价该例句:好评差评指正

Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.

文职顾问工作继续得到由双边资金提供经费顾问补充。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de conception des satellites de télédétection Sitch-1M et Microspoutnik se poursuivent.

Sich-1M号和Mikrosputnik遥感卫星设计工作继续

评价该例句:好评差评指正

La campagne de recrutement pour le nouveau service de police se poursuit.

征聘新警察工作继续展开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors, on continue de chercher de nouvelles explications.

所以寻找新解释

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps l’opération de l’ensevelissement se poursuivait.

这时,把尸体装进麻袋着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je me ferais poser une attelle et je continuerais mon travail.

“我会打上夹板。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Aujourd'hui, les femmes continuent à travailler partout, mais c'est différent: elles veulent travailler.

如今,妇女参加情况,并且很普遍,但不同是:她们自愿要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.

- 离开前,车队停一名农场雇员面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il s'agit de salariés ukrainiens qui continuent à travailler malgré l'occupation militaire russe.

这些是尽管俄罗斯军占领乌克兰雇员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De l'autre, des salariés qui n'ont d'autre choix que de continuer à travailler.

另一方面,别无选择,只能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et son travail continue au stand de ravitaillement.

- 他进站进行。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On travaillait toujours à la construction du bateau, et, sans s’expliquer autrement, l’ingénieur activait le travail de tout son pouvoir.

造船勤地着。程师没有进一步说明什么,只是投入全副精力来加紧

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et dans le prolongement des travaux du Beauvau, une loi de programmation pour nos sécurités intérieures est en cours de discussion.

博乌所做,目前正讨论一项关于我们内部安全编程法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est ainsi poursuivre l’œuvre de connaissance et de vérité que seule permet la rigueur du travail de la recherche et des historiens.

因此,只有研究和历史学家严格才能进行知识和真理应被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

A un an du coup d'envoi des Jeux paralympiques, les travaux se poursuivent à Paris, notamment au village des athlètes.

残奥会开幕前一年,巴黎,特别是运动员村。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces divers travaux durèrent une huitaine de jours. Ils étaient donc achevés, avant que la transformation du sulfure en sulfate de fer eût été accomplie.

这些不同了一个星期,硫化铁没有变成硫酸铁以前就完成了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lui, c'est un plaisir de revenir à son 1er métier, même s'il sait qu'à plus de 80 ans, ce sera forcément pour une durée limitée.

他看来,重操旧业是件很开心情,虽然他知道,对于一个八十多岁人来说,能时间也不长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La suite de l'affaire des présumés emplois fictifs de l'ex FN au Parlement européen et cette nouvelle convocation chez les juges pour Marine Le Pen.

欧洲议会中据称前新生力量虚构案件,以及向玛丽娜·勒庞法官发出这一新传票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Cottaz: Dès ce matin, les recherches ont repris activement dans le village du Vernet pour tenter de retrouver Emile, âgé seulement de 2 ans et demi.

- C.Cottaz:从今天早上开始, Vernet 村搜寻积极进行,试图找到年仅 2 岁半埃米尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : Direction la COP26 qui poursuit ses travaux ce soir, le Premier ministre britannique Boris Johnson a appelé les pays riches à « mettre l'argent sur la table » pour arracher un accord.

FB:前往今晚 COP26 途中,英国首相鲍里斯·约翰逊呼吁富裕国家“把钱摆到桌面上” 以确保达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接