有奖纠错
| 划词

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险将按补助百分比支付。

评价该例句:好评差评指正

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复资补偿. 如果发生,按残养恤金金额,但如果或职业病造成,则按40年合格期所获得普通残养恤金为金额。

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

致命者中约有10%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

津贴益者是事故或职业病害者。

评价该例句:好评差评指正

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管保险业务。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非性费支。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《保险计划》保障范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于津贴,政府提到了上次定期报告。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多事故造成伤害都比较小。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《事故通报》转达对一项所发生事故确认。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对公发生职业病提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频繁发生严重事故表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适,也适于职业病。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作修改之一是医疗鉴定程序。

评价该例句:好评差评指正

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正手法,往往隐瞒与事故相关情况。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

发生事故、非职业意外事故和患职业病时,保险益人可获得保险福利金。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内雇主有责任为其雇员购买事故和职业病保险。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

病在26周内不能,可发放补助金。

评价该例句:好评差评指正

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余作能力津贴:职业康复或残养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Principales caractéristiques du régime de sécurité sociale

在上述法律获得通过之前,上述补助金是根据《国家社会保险法》以及《赔偿职业事故或临时法》有关规定而支付

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Il est probable que le stress contribue à la survenue de certains accidents du travail.

心理压力有可能导致意外发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a 2 ans, il dit avoir été victime d'un accident de travail.

2年前,他说他是受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Faire des horaires de nuit augmente le risque d'accident de travail.

夜班工作会增加发生

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le recul est considérable : les accidents de travail ont diminué de plus de 7 % cette année.

下降幅度相当大:今年减少了 7% 以上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tous les salariés sont obligés d'être affiliés à la sécurité sociale, qui couvrira tes soins de santé et qui te protégera en cas d'accident du travail, par exemple.

所有员工都必须加入社会保为你医疗保健提供保障,并在发生时保护你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

R.Michelot: Oui, une enquête a été ouverte pour blessures dans le cadre du travail par le parquet de Bergerac, car la cause de l'explosion, accidentelle ou non, reste à déterminer.

- R.Michelot:是,Bergerac 检察官办公室已对展开调查,因为爆炸原因,意外与否,仍有待确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L.de La Mornais: Ces 3 dernières années, le nombre de blessures et d'accidents au travail chez les moins de 16 ans a plus que doublé, passant de 85 à 203.

- L.de La Mornais:在过去 3 年中,16 岁以下儿童数量增加了一倍多,从 85 人增加到 203 人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接