有奖纠错
| 划词

Les armes qui ont été livrées à des fins stratégiques aux groupes militaires ou paramilitaires pendant la guerre froide ont changé de mains plusieurs fois durant les années de fragmentation qui ont suivi.

冷战期间因战略需要提供给军事或准军事集团的武器在冷战崩解后已易手多

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces dernières décennies, ces systèmes informels de sécurité sociale, en espèces et en nature, assurés par la famille et la communauté s'amenuisaient à cause du relâchement des liens familiaux élargis et de l'urbanisation rapide.

这种非正式社会保护系统,由家人和社区提供现金和实物,近几十年来已经削弱,原因是家庭制度逐渐崩解和迅速城市化。

评价该例句:好评差评指正

Divers facteurs ont contribué à ce résultat, entre autres des mesures d'interdiction efficaces, le démembrement des groupes terrorismes, la chute prononcée du prix de la feuille de cocaïer et l'abandon qui a suivi de cette culture.

能够取得这一成绩有若干因素,包括有效的空中查禁、义集团崩解、古柯叶价格激降导致放弃种植古柯。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de Pax Romana a fait valoir qu'il importait d'examiner la question de la violence sexuelle dans les situations ne constituant pas des conflits armés mais marqués par des troubles internes graves, des émeutes ou un effondrement de l'ordre public causés par une véritable disparition de l'État.

同协会的观察员认为,对于在不构成武装冲突,但是存在着国内动乱、暴乱,或由于国家已经停止有效存在秩序崩解的状况下发生的性暴力行为的问题作出对策是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗俗的词语, 粗俗的雕像, 粗俗的话, 粗俗的举止, 粗俗的女人, 粗俗的胖女人, 粗俗的人, 粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接