有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.

工作组将在五年期时提交最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.

任职期间后,发给偿金。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

一假设并适用于在的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.

其它外籍家庭佣工在其现行合约,并制影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne seraient pas immédiatement rééligibles à l'expiration de leur mandat.

它们在任期时没有资格立即获得连选连任。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel restant doit donc régler des problèmes survenus avant son arrivée.

但目工作人员应对他们任期发生的问题负责。

评价该例句:好评差评指正

Leur mandat commence le 1er juillet et expire le 30 juin de la troisième année.

任期于七月一日开始,至三年后的六月三十日

评价该例句:好评差评指正

La Mission a pris fin à l'expiration de son mandat, le 6 février.

支助团于2月6日因任务期间而结束。

评价该例句:好评差评指正

Alors que votre présidence arrive à son terme, veuillez accepter mes félicitations.

在你的主席任期即将时,请接我的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un deuxième mandat consécutif.

任期的缔约方可再度连选连任一个任期。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut de même ordonner l'expulsion une fois la peine prononcée exécutée.

它也可以规定驱逐出境应在所判刑期后执行。

评价该例句:好评差评指正

10 Parties ont renvoyé les questionnaires dans le délai imparti.

到期时有十个缔约方提交了反馈。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait que 10 femmes parmi les sortants, 31 ont été élues.

任期的议员中只有10个女议员,31名妇女当选为议员。

评价该例句:好评差评指正

Comme il approche de la fin de son mandat, nous lui adressons nos meilleurs vœux.

他的任期即将,我们祝愿他一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est intervenue plusieurs mois avant l'expiration du premier mandat de M. Annan.

提名是在他的任期几个月作出的。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de M. Tavares, l'immunité ne persiste pas au-delà de l'expiration du mandat de l'intéressé.

他认为,豁免在官员任职后终止。

评价该例句:好评差评指正

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期的成员可以连选连任。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la Mission des Nations Unies en Angola a expiré le 15 février.

联合国安哥拉特派团的任务期于2月15日

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, le mandat du Gouvernement national de transition a expiré.

8月13日,临时国民政府的任期

评价该例句:好评差评指正

Aucun d'eux ne peut rester en fonction après l'expiration du mandat du membre qu'il représente.

但在其所代表的成员国任期后,他们即得再行担任些职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016年合集

Il y a huit candidats pour remplacer l'actuel Secrétaire général Ban Ki-moon dont le mandat expire le 31 décembre 2016.

有八名候选人将接替任期将于2016年12月31日届满的现任秘书长潘基文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 août.

世贸组织周二正式任命阿泽维多为干事,接替帕斯卡尔·拉米,后者的任期将于8月31日届满

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年10月合集

Elu au premier tour à bulletins secrets, ils remplaceront l'Azerbaïdjan, le Guatemala, le Maroc, le Pakistan et le Togo, dont le mandat expire à la fin de cette année.

他们在第一轮中以无记名投票方式当选,将取代阿塞拜疆、拉、摩洛哥、巴基斯坦和多哥,这些国家的任期将于今年年底届满

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年4月合集

M. Al-Assad lui-même, dont le second mandat expirera le 17 juillet, n'a toujours pas annoncé s'il concourrait pour une réélection, mais aurait exprimé son intérêt à briguer un troisième mandat de sept ans.

阿萨德本人的第二个任期将于7月17日届满,他尚未宣布他是否会竞选连任,但据报道,他表示有兴趣寻求第三个七年任期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接